Examples of using "Taşı" in a sentence and their russian translations:
- Неси меня.
- Понеси меня.
Я не могу поднять этот камень.
Камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла.
В исламе нет надгробия
Он взвесил камень в своей руке.
- Неси сумки наверх.
- Отнеси сумки наверх.
- Отнесите сумки наверх.
- Несите сумки наверх.
Я не смогу нести этот камень.
- Капля камень точит.
- Вода камень точит.
Ты можешь поднять этот камень?
краеугольным камнем которой была его невероятная сила духа,
Покажи мне камень, который разбил окно.
Пап, я не могу больше идти. Понеси меня.
Розеттский камень был найден в 1799 году.
- Они замостили въезд на шоссе.
- Они замостили въезд на главную дорогу.
Отнесите эти книги обратно на полку.
- Помоги мне передвинуть этот камень.
- Помогите мне передвинуть этот камень.
перенести песок из одного места в другое.
наша обязанность, наш долг —
но мы должны удалить этот камень
хотел убрать камень. Те, кто фермеры знают
- Передвиньте этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Передвинь этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перенесите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перенеси этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перетащите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перетащи этот камень отсюда туда, пожалуйста.
Не в бровь, а в глаз!
Камень весом 6 метров в высоту и 60 тонн
потому что там было так много небесных камней
а ритуал оживления камня.
быть первой и вызывать эффект домино.
И, приходя с Луны, они принесли 380 кг лунного камня
небесный камень, достаточно большой, чтобы разрушить мир
Камень ломает ножницы. Ножницы режут бумагу. Бумага заворачивает камень.
Отнеси это туда.
подхватывает, наверное, около 100 ракушек и камней… …и складывает щупальца у себя над беззащитной головой.