Examples of using "Tarafına" in a sentence and their russian translations:
Что случилось в этой стране, что привело к падению
- Ложитесь на левый бок.
- Лягте на левый бок.
- Ляг на левый бок.
Проходим к спинке носа.
кто-то отодвигался подальше в лифте.
Можем прилечь, например, с обратной стороны.
Огонь распространился по всему дому.
Компьютер расположен слева от женщин.
Том переплыл Ла-Манш.
- Я попытался переплыть реку.
- Я пытался переплыть реку.
кто-то переходил на другую сторону тротуара,
Казалось, что они отодвигались на другую сторону жизни.
Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
Том подплыл по-собачьи к неглубокой части бассейна.
Когда земля поднимается по направлению к экватору, она должна разбиться
Том предложил переправить нас через реку на своей лодке.
Сядь по другую сторону стола.
Том помог Мэри передвинуть диван на другой конец комнаты.
Том говорит, что мы можем припарковаться на любой стороне улицы.
Хватает только на то, чтобы брызнуть струей спермы в низ ее живота.
Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?
Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?
Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?
Все помчались к другой стороне судна, чтобы увидеть, что происходит.
И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.