Translation of "Unuttuk" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Unuttuk" in a sentence and their russian translations:

- Biz unuttuk.
- Unuttuk.

Мы забыли.

Savaşları unuttuk

Мы забыли войны

Şehitlerimizi unuttuk

Мы забыли наших мучеников

Ekonomiyi unuttuk

Мы забыли об экономике

Onları unuttuk.

Мы забыли их.

- Pizza sevmediğinizi unuttuk.
- Pizza sevmediğini unuttuk.

- Мы забыли, что ты не любишь пиццу.
- Мы забыли, что вы не любите пиццу.

Depremi de unuttuk

Мы забыли землетрясение

Biz yazılmayı unuttuk!

Мы забыли записаться!

Kapıyı kilitlemeyi unuttuk.

Мы забыли запереть дверь.

Sanırım birini unuttuk.

По-моему, мы кого-то забыли.

- Öğle yemeğini tamamen unuttuk.
- Biz öğle yemeğini tamamen unuttuk.

Мы совершенно забыли про обед.

unuttuk biz. Şimdilerde duyuyorum

мы забыли. Я сейчас

Bir şey unuttuk mu?

Мы что-то забыли?

Hop, sanıyorum Tom'u unuttuk.

Ой, по-моему, мы забыли Тома.

Biz bir şey unuttuk.

Мы кое-что забыли.

Sanırım biz bir şey unuttuk.

- По-моему, мы что-то забыли.
- По-моему, мы кое-что забыли.

Tom hakkında her şeyi unuttuk.

- Мы совершенно забыли о Томе.
- Мы совсем забыли про Тома.

Senin hakkında her şeyi unuttuk.

- Мы совсем про тебя забыли.
- Мы совсем про вас забыли.

Onlar hakkında her şeyi unuttuk.

Мы совсем про них забыли.

Onun hakkında her şeyi unuttuk.

Мы совсем про него забыли.

Yeğenine hediyelik eşya almayı unuttuk.

Мы забыли купить сувениры твоей племяннице.

Yağmur yağıyor ve biz pencereleri kapatmayı unuttuk.

Идёт дождь, а мы забыли закрыть окна.

Neredeyse kusursuz cinayetti: Biz, olay yerine geldik, bagajı açtık, adamı öldürdük ve izleri temizledik, ama biz cesedi gizlemeyi unuttuk.

Это было почти идеальное преступление: мы прибыли на место, открыли багажник, убили человека, избавились от следов, но мы забыли спрятать тело.