Examples of using "Vermeni" in a sentence and their russian translations:
Я хочу, чтобы ты сделал перерыв.
Я не ожидал, что ты ответишь.
- Я хочу, чтобы ты решил.
- Я хочу, чтобы вы решили.
- Я хочу, чтобы ты дал мне уйти.
- Я хочу, чтобы ты меня отпустил.
- Я хочу, чтобы вы меня отпустили.
- Я хочу, чтобы вы приняли решение.
- Я хочу, чтобы ты принял решение.
Я хотел бы, чтобы вы ответили на мой вопрос.
- Я хочу, чтобы ты мне ответил.
- Я хочу, чтобы вы мне ответили.
- Я хочу, чтобы ты передал Тому сообщение.
- Я хочу, чтобы ты передала Тому сообщение.
- Я хочу, чтобы вы передали Тому сообщение.
- Я хочу, чтобы ты дал мне обещание.
- Я хочу, чтобы ты дала мне обещание.
- Я хочу, чтобы вы дали мне обещание.
- Я хочу, чтобы Вы дали мне обещание.
- Я предлагаю тебе отдать твой старый компьютер Тому.
- Я предлагаю вам отдать ваш старый компьютер Тому.
Советую тебе отпустить Тома.
- Предлагаю тебе нас отпустить.
- Предлагаю вам нас отпустить.
- Предлагаю тебе их отпустить.
- Предлагаю вам их отпустить.
- Предлагаю тебе меня отпустить.
- Предлагаю вам меня отпустить.
- Предлагаю тебе его отпустить.
- Предлагаю вам его отпустить.
- Я хочу, чтобы ты передал эту посылку Тому.
- Я хочу, чтобы вы передали эту посылку Тому.
- Я хочу, чтобы ты мне это пообещал.
- Я хочу, чтобы вы мне это пообещали.
- Я хотел бы, чтобы ты ответил на мои вопросы.
- Я хотел бы, чтобы вы ответили на мои вопросы.
- Я требую, чтобы вы вернули мне мои деньги.
- Я требую, чтобы ты вернул мне мои деньги.
- Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.
- Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.
- Я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали.
- Я хочу, чтобы вы дали Тому ещё один шанс.
- Я хочу, чтобы ты дал Тому ещё один шанс.
- Я бы посоветовал тебе отпустить Тома.
- Я бы посоветовал вам отпустить Тома.
- Я бы посоветовал тебе нас отпустить.
- Я бы посоветовал вам нас отпустить.
- Я прошу только, чтобы ты дал мне шанс.
- Я прошу только, чтобы вы дали мне шанс.
Предлагаю тебе делать своё дело и позволить мне заниматься своим.