Examples of using "Yaşardı" in a sentence and their russian translations:
- Он когда-то здесь жил.
- Она когда-то здесь жила.
- Она тут когда-то жила.
- Она здесь когда-то жила.
- Он тут когда-то жил.
- Он здесь когда-то жил.
Том раньше жил с нами.
- Том раньше здесь жил.
- Том здесь когда-то жил.
Том когда-то жил в Бостоне.
Раньше люди жили в деревнях.
в районе Николтаун, изолированном по расовому признаку.
Она когда-то жила в роскоши.
- Она жила в Тель-Авиве.
- Раньше она жила в Тель-Авиве.
Фома раньше жил на ферме.
Том раньше жил по этому адресу.
- Том раньше жил на Парк-стрит.
- Том раньше жил на Парковой улице.
Том когда-то жил со мной по соседству.
Раньше Том жил рядом с Мэри.
- Одно время там жил ужасный монстр.
- Раньше там жило ужасное чудовище.
Белл когда-то жил в Лондоне, не так ли?
В старом замке жил король.
- Один мой одноклассник раньше жил в Бостоне.
- Один из моих одноклассников раньше жил в Бостоне.
Том раньше жил с бабушкой и дедушкой в Бостоне.
Том ведь раньше в Бостоне жил?
У моей дочери в детстве часто были приступы астмы.
Жил-был на маленьком острове старый король.
Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
Все в комнате рассмеялись, когда увидели, что Том подскользнулся на банановой кожуре.
- Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина.
- Давным-давно жили-были бедный мужик да богатая баба.
Давным-давно жили-были король с королевой, и было у них три очень красивых дочери.