Translation of "Yakından" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Yakından" in a sentence and their russian translations:

Yakından izleyin.

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите внимательно.
- Смотрите внимательно.

Yakından bak.

Присмотрись.

Yakından dinleyin.

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.
- Слушай внимательно.

Daha yakından bakarsanız

Если вы посмотрите более внимательно,

Birazcık yakından tanıyalım

давайте узнаем немного

Daha yakından bak.

- Посмотри поближе.
- Посмотрите поближе.
- Посмотри внимательней.
- Посмотри повнимательней.
- Посмотрите внимательней.
- Посмотрите повнимательней.
- Рассмотри получше.
- Рассмотрите получше.

Daha yakından bakalım.

Давайте посмотрим поближе.

Lütfen yakından izleyin.

- Пожалуйста, смотри внимательно.
- Пожалуйста, смотрите внимательно.
- Пожалуйста, посмотри внимательно.
- Пожалуйста, посмотрите внимательно.

Ona yakından bak.

- Посмотри на него внимательно.
- Посмотри на неё внимательно.
- Посмотрите на неё внимательно.
- Посмотрите на него внимательно.
- Рассмотри его как следует.
- Рассмотри её как следует.
- Рассмотрите его как следует.
- Рассмотрите её как следует.

Eğer kutuya yakından bakarsanız

Если вы в ней присмотритесь,

Işte yarasaları yakından tanıdık

здесь мы знаем летучих мышей

Daha yakından göz atalım.

- Давай посмотрим получше.
- Давай рассмотрим поближе.
- Давай рассмотрим повнимательней.

Tom haritaya yakından bakıyor.

Том внимательно рассматривает карту.

Tom Mary'ye yakından baktı.

Том пристально посмотрел на Мэри.

Olaylar yakından bağlantılı idi.

События были тесно связаны друг с другом.

Tom'u daha yakından dinlemeliydim.

Мне надо было внимательнее слушать Тома.

Şu grafiğe yakından bir bakın.

Давайте приглядимся к нашему графику.

Ve aniden insanlara yakından tanıştığında,

И вдруг, принимая людей как уникальных

Hollandaca Almanca ile yakından ilgilidir.

- Нидерландский язык тесно связан с немецким.
- Голландский язык - близкий родственник немецкого.

Yakından dinle ve kesintiye uğratma.

Слушай внимательно и не перебивай.

Dünyaya derinden ve yakından bakma arzumun,

Моё стремление к глубокому и пристальному взгляду на мир,

Ve daha yakından incelememizi hak ediyor.

и он достоин нашего рассмотрения.

Aslında İslamiyetle uzaktan yakından alakası yoktur

на самом деле, это не имеет ничего общего с исламом

Bu tabloyu biraz daha yakından inceleyelim

Давайте внимательнее посмотрим на эту таблицу

Tom arabaya yakından bakmak için durdu.

Том остановился, чтобы внимательнее осмотреть автомобиль.

Her şeyi yakından kontrol etmeyi bırak!

Хватит контролировать всё до мелочей!

Medya ile uzaktan yakından alakası bile yok

даже не тесно связаны со СМИ

Galce, Kornişçe ve Bretonca'nın hepsi yakından ilişkilidir.

Валлийский, корнский и бретонский языки близкородственны.

Tom, çiçeklere daha yakından bakmak için eğildi.

Том наклонился, чтобы поближе рассмотреть цветок.

Bu sonuçlar bizi şaşırtmadı ama daha yakından baktığımızda

Такой результат не удивил нас, но когда мы копнули глубже,

Yani kısacası teknolojiyle uzaktan yakından herhangi bir alakamız yok

Короче говоря, мы не имеем ничего общего с технологиями

Kürklü foklarla yakından akraba olsalar da onlardan yedi kat büyüktürler.

Пусть они и близкие родственники морских котиков, но размером они в семь раз больше.

Borman, Lovell ve Anders, ay yüzeyini yakından izleyen ilk insanlardı.

Борман, Ловелл и Андерс были первыми людьми, которые рассмотрели поверхность Луны крупным планом.

- Tom'u daha yakından tanımak istiyorum.
- Tom'u daha iyi tanımak isterim.

Я хочу узнать Тома получше.

Tom'la yakından ilgilenin ve onun başını derde sokmadığından emin olun.

- Позаботьтесь о Томе и проследите, чтобы он не попал в беду.
- Позаботьтесь о Томе и проследите, чтобы он не влез в неприятности.

Bir ülke tarafından üretilen kağıt miktarı onun kültürel standartlarıyla yakından ilişkilidir.

Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.

Şurası muhakkak ki, günümüz toplumunda tüketimin insan hayatında önemli bir yere haiz olduğunu ve refah seviyesini ve mutluluğunu yakından alâkadar etmesinin tabii olduğunu söyleyebiliriz.

Конечно, можно считать естественным также и то, что в современном обществе потребление играет важную роль в жизни людей и тесно связано с их благополучием.

Size kedim Leonidas'dan bahsetmek istiyorum. Ona kısaca Nidas diye seslenirdik. Dünyanın en mükemmel kedisiydi. Beni en çok seven oydu. Nidas ile yakından ilgilenince daha iyi hissederdim. Ne yazık ki bir yıl önce kaçtı.

Я бы хотел рассказать вам про моего кота Леонидаса. Мы называли его просто Нидасом, и он был лучшим котом в мире. Тем, кто любил меня больше всех. Чем больше я уделял Нидасу внимания, тем лучше мне становилось. К сожалению, год назад он сбежал.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.

Несомненно, для каждого мужчины в этом мире где-то есть подходящая женщина, которая может стать ему женой, обратное верно и для женщин. Но если учесть, что у человека может быть максимум несколько сотен знакомых, из которых лишь дюжина, а то и меньше, тех, кого он знает близко, а из этой дюжины у него один или от силы два друга, то можно легко увидеть, что с учётом миллионов живущих на Земле людей, ни один подходящий мужчина, возможно, ещё не встретил подходящую женщину.