Translation of "Yemeğinden" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "Yemeğinden" in a sentence and their russian translations:

- Öğle yemeğinden sonra kestireceğim.
- Öğle yemeğinden sonra şekerleme yapacağım.

Я вздремну после обеда.

Akşam yemeğinden önce çalıştım.

- Перед ужином я занимался.
- Я занимался перед ужином.

Akşam yemeğinden hoşlandığını umuyorum.

- Я надеюсь, что вам понравился ужин.
- Я надеюсь, что ужин пришёлся вам по вкусу.

Öğle yemeğinden sonra döneceğim.

Я вернусь после обеда.

Akşam yemeğinden sonra konuşabiliriz.

Можем поговорить после ужина.

Öğle yemeğinden sonra dinlenebiliriz.

Мы можем отдохнуть после обеда.

- Akşam yemeğinden sonra sahilde yürüyelim.
- Akşam yemeğinden sonra kumsalda yürüyelim.

Давай сходим на пляж после обеда.

- Biz öğle yemeğinden sonra televizyon izledik.
- Öğle yemeğinden sonra televizyon izledik.

После обеда мы смотрели телевизор.

Akşam yemeğinden sonra dışarı çıkmamalısın.

Вам нельзя выходить из дому после ужина.

Babam akşam yemeğinden sonra gerindi.

Папа потянулся после обеда.

Öğle yemeğinden sonra yürüyüşe gittik.

Мы прогулялись после обеда.

Akşam yemeğinden sonra kahve içerim.

Я пью кофе после ужина.

Akşam yemeğinden sonra Japonca çalıştı.

Она учила японский после обеда.

O öğle yemeğinden sonra okur.

Она читает после обеда.

Akşam yemeğinden sonra TV izleyebilirsiniz.

- Вы можете посмотреть телевизор после ужина.
- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- После ужина можешь посмотреть телевизор.
- После ужина можете посмотреть телевизор.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.
- Можете посмотреть телевизор после ужина.

Öğle yemeğinden sonra seni ararım.

- Я позвоню тебе после обеда.
- Я позвоню вам после обеда.

Tom öğle yemeğinden sonra ayrıldı.

Том ушёл после обеда.

Öğle yemeğinden sonra yürüyüşe gidelim.

Давай прогуляемся после обеда.

Akşam yemeğinden sonra radyo dinlerim.

После обеда я слушаю радио.

Akşam yemeğinden sonra gitar çalarım.

После ужина я играю на гитаре.

Akşam yemeğinden sonra televizyon izlerim.

После ужина я смотрю телевизор.

Akşam yemeğinden sonra İngilizce çalışırım.

Я занимаюсь английским после ужина.

Öğle yemeğinden sonra ofise döndüm.

После обеда я вернулся в офис.

Öğle yemeğinden sonra Tom'la konuşabileceksin.

- Ты сможешь поговорить с Томом после обеда.
- Вы сможете поговорить с Томом после обеда.

Tom öğle yemeğinden sonra geliyor.

Том зайдет после обеда.

Akşam yemeğinden sonra bulaşıkları yıkadım.

Поужинав, я помыл посуду.

Akşam yemeğinden sonra yatmaya gitti.

Он пошёл спать после ужина.

Tom akşam yemeğinden önce çalışır.

Том занимается перед ужином.

Öğle yemeğinden sonra biraz uyuyacağım.

Я вздремну после обеда.

Tom akşam yemeğinden sonra yattı.

Том лёг спать после ужина.

Akşam yemeğinden sonra televizyon seyrettim.

После ужина я смотрел телевизор.

Onu öğle yemeğinden sonra yapacağım.

Я сделаю это после обеда.

Öğle yemeğinden sonra yağmur yağabilir.

После обеда может быть дождь.

Akşam yemeğinden önce ev ödevimi bitirmeliyim.

Мне надо закончить домашнюю работу до ужина.

Ona Çin yemeğinden hoşlanıp hoşlanmadığını sordum.

Я спросил у неё, нравится ли ему китайская кухня.

Ben akşam yemeğinden sonra piyano çalarım.

После ужина я играю на пианино.

Akşam yemeğinden sonra ev ödevimi yaptım.

Я сделал домашнюю работу после ужина.

Akşam yemeğinden sonra, o genellikle uyur.

После обеда он обычно спит.

İşimi öğlen yemeğinden önce bitirmek istiyorum.

Я хочу закончить работу до обеда.

Tony akşam yemeğinden sonra çalışır mı?

Тони занимается после ужина?

Tom raporumuzu öğle yemeğinden önce istiyor.

Том ждет наш отчет до обеда.

Akşam yemeğinden sonra çalışmaktan nefret ederim.

Ненавижу работать после обеда.

Öğle yemeğinden sonra oyuna devam edelim.

- Продолжим игру после обеда.
- Давайте продолжим игру после обеда.
- Давай продолжим игру после обеда.

Öğle yemeğinden önce asla bira içmem.

Я никогда не пью пиво до обеда.

O, öğle yemeğinden sonra okumayı sürdürdü.

Он возобновил чтение после обеда.

Öğle yemeğinden sonra bu konuyla ilgilenelim.

Давайте обсудим это после обеда.

Öğle yemeğinden sonra seni görmek istiyorum.

- Я хочу увидеться с тобой после обеда.
- Я хочу увидеться с вами после обеда.

Akşam yemeğinden sonra genellikle ne yaparsın?

- Что вы обычно делаете после обеда?
- Чем ты обычно занимаешься после обеда?
- Что ты обычно делаешь после ужина?
- Что вы обычно делаете после ужина?

Tom tam akşam yemeğinden önce geldi.

Том пришёл как раз перед ужином.

Akşam yemeğinden sonra, hep uyumak isterim.

После ужина я всегда хочу спать.

Tom akşam yemeğinden sonra ders çalışır.

Том занимается после ужина.

Tom akşam yemeğinden önce odasını temizledi.

Перед ужином Том убрался у себя в комнате.

- Ben akşam yemeğinden önce çoğunlukla TV izlerim.
- Akşam yemeğinden önce sık sık televizyon seyrederim.

Я часто смотрю телевизор перед ужином.

Akşam yemeğinden önce her zaman piyano çalışır.

Она постоянно упражняется в игре на пианино перед ужином.

Biz akşam yemeğinden sonra taze meyve yedik.

После ужина мы ели свежие фрукты.

Öğle yemeğinden sonrası senin için uygun mu?

После обеда тебя устроит?

O, öğle yemeğinden sonra bir puro içti.

После обеда он выкуривал сигару.

"O ne zaman çalışır?" "Akşam yemeğinden önce."

«Когда он занимается?» — «Он занимается перед ужином».

Akşam yemeğinden sonra yürüyüş için dışarı çıktık.

- После ужина мы отправились на прогулку.
- После ужина мы вышли на прогулку.

Öğle yemeğinden önce onu yapabileceğinizi düşünüyor musunuz?

Ты думаешь, что ты можешь сделать это до обеда?

Öğle yemeğinden sonra canın ne yapmak istiyor.

Чем бы ты хотел заняться после обеда?

O akşam yemeğinden sonra yürüyüşe çıkma alışkanlığındaydı.

У него была привычка ходить после ужина на прогулку.

Öğle yemeğinden sonra yürüyüşe çıkmaya ne dersin?

Как насчет прогуляться после обеда?

Her gün akşam yemeğinden sonra Fransızca öğrenirim.

Каждый день после ужина я учу французский.

Öğle yemeğinden hemen sonra şekerleme yapmayı severim.

Я люблю вздремнуть сразу после обеда.

Öğle yemeğinden sonra uzun bir şekerleme aldım.

Я хорошенько вздремнул после обеда.

Akşam yemeğinden önce ne kadar zamanımız var?

Сколько у нас времени до ужина?

Akşam yemeğinden önce sık sık televizyon seyrederim.

Я часто смотрю телевизор перед ужином.

Babam akşam yemeğinden sonra genellikle TV izler.

Мой отец после ужина обычно смотрит телевизор.

Akşam yemeğinden sonra beni görmeye gelir misin?

Могу я с вами поговорить после ужина?

Öğle yemeğinden sonra bunun hakkında konuşabilir miyiz?

Мы можем поговорить об этом после обеда?

Onlar akşam yemeğinden sonra ev ödevlerini bitirebilirler.

Они могут доделать уроки после ужина.

Ben akşam yemeğinden önce çoğunlukla TV izlerim.

Я часто смотрю телевизор перед ужином.

Ben genellikle akşam yemeğinden sonra banyo yaparım.

После ужина я обычно принимаю ванну.

Babam akşam yemeğinden önce bir duş alır.

Мой отец принимает ванну перед ужином.

Tom akşam yemeğinden önce ev ödevini yapar.

Том делает уроки перед ужином.

Tom akşam yemeğinden sonra ders çalışıyor mu?

Том после ужина занимается?

Akşam yemeğinden sonra iki saat İngilizce çalıştım.

Я занимался английским два часа после ужина.

Neredeyse daima akşam yemeğinden önce banyo yaparım.

Я почти всегда принимаю перед ужином ванну.

Tom muhtemelen öğle yemeğinden sonra meşgul olacak.

После обеда Том, наверное, будет занят.

"Akşam yemeğinden sonra ders çalışacak mısın?" "Evet, çalışacağım."

«Ты будешь учиться после обеда?» — «Да, буду».

Öğle yemeğinden sonra bir fincan kahveye ne dersin?

Как насчет кашки кофе после обеда?

Tom ev ödevini genellikle akşam yemeğinden önce yapar.

Как правило, Том делает уроки до ужина.

Akşam yemeğinden sonra yapabileceğim tek şey televizyon izlemektir.

Единственное, на что я способен после обеда, - это смотреть телевизор.

O, ev ödevini akşam yemeğinden önce yapmaya alışkındır.

Она привыкла делать домашнюю работу до ужина.

Akşam yemeğinden sonra bir bardak kırmızı şarap içtim.

- Я выпил бокал красного вина после ужина.
- Я выпила бокал красного вина после ужина.
- После ужина я выпил бокал красного вина.

Akşam yemeğinden sonra Tom'un onu yapmasına izin vermeyeceğim.

Я помогу Тому с этим после ужина.

O, akşam yemeğinden önce ona ev ödevini yaptırır.

Она заставляет его делать уроки до ужина.

Tom Mary'ye akşam yemeğinden sonra kendisini aramasını söyledi.

Том сказал Мэри, чтобы она позвонила ему после обеда.

Bugün öğle yemeğinden sonra planımız parkta yürüyüşe çıkmaktır.

Сегодня после обеда мы планируем погулять в парке.

Tom, akşam yemeğinden önce bir şekerleme yapmak istedi.

Том хотел вздремнуть перед обедом.

Tom öğle yemeğinden hemen sonra seni aramayı planlıyor.

Том собирается позвонить тебе сразу после обеда.

Sen ve Tom akşam yemeğinden sonra ne yaptınız?

- Что вы с Томом делали после ужина?
- Чем вы с Томом занимались после ужина?

Tom, akşam yemeğinden sonra her gün Fransızca çalışıyor.

Том каждый день после ужина занимается французским.