Translation of "Yiyorsun" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Yiyorsun" in a sentence and their russian translations:

Ne yiyorsun?

- Что ты ешь?
- Что вы едите?

Portakalını yiyorsun.

- Ты ешь свой апельсин.
- Вы едите свой апельсин.

Yemek yiyorsun.

Ты ешь.

Şimdi ne yiyorsun?

Что тебя гложет?

Ne kadar yiyorsun?

Как много вы едите?

Hatır hutur ne yiyorsun?

- Чего грызёшь?
- Чего грызёте?

Öğle yemeğini nerede yiyorsun?

- Где ты обедаешь?
- Где вы обедаете?
- Где Вы обедаете?

- Ne yiyorsun?
- Ne atıştırıyorsun?

Чем ты перекусываешь?

- Sen yiyorsun.
- Siz yiyorsunuz.

- Ты ешь.
- Вы едите.

Kimle akşam yemeği yiyorsun?

С кем ты ужинаешь?

Çok fazla yemek yiyorsun.

- Ты слишком много ешь.
- Вы слишком много едите.

Çok hızlı yemek yiyorsun.

- Ты ешь слишком быстро.
- Вы слишком быстро едите.
- Ты слишком быстро ешь.

Kimle öğle yemeği yiyorsun?

С кем ты обедаешь?

Nerede öğle yemeği yiyorsun?

- Где ты обедаешь?
- Где вы обедаете?

Ne sıklıkta pizza yiyorsun?

- Как часто ты ешь пиццу?
- Как часто вы едите пиццу?

Bu pisliği neden yiyorsun?

Зачем ты ешь такую гадость?

Öğle yemeğini ne zaman yiyorsun?

В какое время ты обедаешь?

Öğle yemeğinde ekmek mi yiyorsun?

Ты ешь хлеб на обед?

Çok fazla abur cubur yiyorsun.

Ты ешь слишком много нездоровой пищи.

Her zaman başımın etini yiyorsun.

Ты всегда ко мне придираешься.

Öğle yemeğini genellikle nerede yiyorsun?

Где ты обычно обедаешь?

- Spagettiyi çatalına dolayıp da mı yiyorsun?
- Çubuk makarnayı çatalına dolayıp da mı yiyorsun?

- Ты ешь спагетти, наматывая их на вилку?
- Ты ешь спагетти, накручивая их на вилку?
- Вы едите спагетти, накручивая их на вилку?
- Вы едите спагетти, наматывая их на вилку?

Öğle yemeğini genellikle ne zaman yiyorsun?

- Когда Вы обычно обедаете?
- Когда вы обычно обедаете?
- Когда ты обычно обедаешь?

Her gün ne kadar pirinç yiyorsun?

Сколько риса ты ешь каждый день?

Sen karınla mum ışığında akşam yemeği mi yiyorsun?

Вы с женой ужинаете при свечах?

Yemek için mi yaşıyorsun yoksa yaşamak için mi yiyorsun?

Ты живёшь, чтобы есть, или ешь, чтобы жить?

- Akşamları genelde ne yersin?
- Akşam yemeğinde genellikle ne yiyorsun?

- Что у вас обычно на ужин?
- Что ты обычно ешь на ужин?
- Что вы обычно едите на ужин?
- Что у тебя обычно на ужин?