Translation of "ücreti" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "ücreti" in a sentence and their spanish translations:

Otobüs ücreti nedir?

¿Cuál es la tarifa del autobús?

- Servis ücreti ekstradır.
- Ayrı bir servis ücreti tahsil edilecektir.

El cargo por servicio es aparte.

- Giriş ücreti ne kadar?
- İçeri girmenin ücreti ne kadar?

¿Cuánto cuesta la entrada?

Haftalık abonelik ücreti ödetelim

por usar nuestro programa,

Vekalet ücreti alıyor avukatı

Abogado cobra honorarios de abogado

Otobüs ücreti ne kadar?

¿Cuánto cuesta el bus?

Avukatın ücreti çok yüksekti.

Los honorarios del abogado eran muy elevados.

Bize saat ücreti ödeniyor.

- Nos pagan por la hora.
- Nos pagan por horas.

Giriş ücreti ne kadardır?

¿Cuánto cuesta el billete de entrada?

Bana saat ücreti ödeniyor.

Me pagan por horas.

Avukat ile ücreti paylaşıyorlarmış arkadaşlar

Amigos compartiendo la tarifa con el abogado

Bir teslimat ücreti var mı?

¿Hay cargo por el envío?

Yemeğin fiyatı bir servis ücreti içermektedir.

El precio del plato incluye un cargo por el servicio.

Bahşiş ve servis ücreti dahil mi?

¿Están incluidos la propina y el servicio?

Bu kutuda taşıma ücreti ne kadar?

¿Cuánto es el flete de este cajón?

Giriş ücreti 6 £ ama Pazar günleri ücretsiz.

La entrada cuesta seis euros, pero los domingos es gratis.

Benimle iletişimde olmak için tam ücreti vermek zorundaydılar.

Tuvieron que pagar el precio completo para ir a cursos y comunicarse conmigo.

5 yaş altı çocuklar için giriş ücreti yoktur.

No hay cuota de admisión para los niños menores de cinco años.

O iş, çok ilgi çekici değildi. Ancak, ücreti iyiydi.

Ese empleo no era muy interesante. Sin embargo, pagaba bien.

Tabii ki, ne mal, ne de posta ücreti geri döndü.

Por su puesto, ni las mercancías ni los gastos de envío fueron devueltos.

- Bu şemsiyenin fiyatı nedir?
- Bu şemsiyenin ücreti nedir?
- Bu şemsiye ne kadar?

¿Cuánto cuesta este paraguas?