Examples of using "Baktım" in a sentence and their spanish translations:
Miré.
Vi la imagen.
Miré a mi alrededor.
Yo miré hacia abajo.
Miré a Tom.
Miré por la ventana.
Y ahí estaba él,
Busqué la palabra en el diccionario.
Miré en el armario.
Miré abajo hacia el mar.
Le miré a los ojos.
Miré el calendario en la pared.
Miré en todos lados.
Miré fijamente al hombre.
La miré fijamente a la cara.
Y luego, vi que,
He probado la tarta que ha hecho ella.
Consulté todos los diccionarios que fue posible.
Cuidé de mi hermana enferma.
- Eché un ojo por mi alrededor.
- He mirado a mi alrededor.
- Miré a mi alrededor.
Miré a Tom a los ojos.
Me senté y lo miré fijamente.
No hay cura para eso, ya lo gugleé.
Miré pero no vi nada.
No lo puedo encontrar a Tomás. Busqué por todas partes.
Abrí la caja y miré adentro.
Miré sus ojos, grandes y brillantes.
Contemplé el mar durante horas.
Yo di por hecho que tú vendrías con nosotros.
Busqué su número telefónico en la guía telefónica.
He buscado en todas partes pero no encuentro mi cartera.
Miré al animal y el animal me miró.
Miré alrededor pero no encontré nada.
He buscado por todas partes, pero no puedo encontrarlo.
Dí por hecho que tenías presente el peligro.
Miré por la ventana del garaje y me sorprendió lo que vi.
Busqué en mi armario algo para ponerme.
Me senté ahí, mirando al suelo y riéndome de forma nerviosa.
Miré a Tucker, que por esas fechas tenía alrededor de nueve años...
Como mi madre estaba enferma, yo me ocupé de ella.
Me miré al espejo y no me gustó lo que vi.
Le miré a los ojos para ver si decía la verdad.
Y luego vi que se arrastró fuera de la guarida, apenas con vida.
Miré a mi alrededor y vi que era el único coche que estaba en la carretera.
"Esos son los animales que mata". Así que miraba las presas, las marcas, las excavaciones en la arena,
Busqué algo para ponerme en mi armario, pero no pude encontrar nada apropiado para la ocasión.
Y al minuto siguiente, el tiburón atrapó uno sus brazos y dio unos giros mortales.