Translation of "Eğlence" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Eğlence" in a sentence and their spanish translations:

Teknoloji, eğlence

tecnología, entretenimiento

Eğlence merkezlerini kapattılar,

Cerraron los centros de recreación

"Matematiği; eğlence, güzellik,

"Estudiamos las matemáticas para jugar, para la belleza,

Filmler büyük bir eğlence.

El cine es una gran distracción.

Müzik bir eğlence şeklidir.

La música es una forma de entretenimiento.

Tom bir eğlence parkına gitti.

Tom fue a un parque de diversiones.

Ve kendimi eğlence seçeneklerinden yoksun görmüyorum.

y rara vez me describo, como alguien que carece de opciones de entretenimiento.

Eğlence için birçok harika seçeneğimiz var

Tenemos muchísimas opciones asombrosas para entretenernos,

Harika değilse eğlence moduna geri dönerek

Y si no es impresionante, cambie de forma gradual a modo diversión

Ara sıra eğlence için tenis oynarım.

Yo juego tenis como recreación de vez en cuando.

Çalışma zamanı çalış, eğlence zamanı eğlen.

Durante el trabajo se trabaja y cuando se juega se juega.

Bu benim eğlence hakkındaki fikrim değil.

Esta no es mi idea de diversión.

En sevdiğim eğlence kıyı boyunca gezmektir.

Mi pasatiempo favorito es pasear por la orilla.

Eğlence ve içki bir aradadır şamanlara göre

el entretenimiento y la bebida están juntos según los chamanes

O sadece eğlence için periyodik tabloyu ezberledi.

Él memorizó la tabla periódica sólo por diversión.

Eğlence uyuşturucu kullanımı birçok şehir efsanelerine ilham veriyor.

El consumo de drogas recreativas inspira muchas leyendas urbanas.

Sao Paulo'daki büyük bir eğlence parkını ziyaret ettik.

Visitamos un enorme parque de diversiones en San Pablo.

Sadece eğlence olsun diye gereksiz bir rolu vardı aslında

en realidad tenía un papel innecesario solo por diversión

Uygar Avrupa'da, boğalar eğlence için hala işkence edilip öldürülüyorlar.

En la Europa civilizada todavía se siguen torturando y matando toros por diversión.

Tatoeba: Kelime savaşlarını hiç duymuş muydunuz? Evet, biz eğlence için bunu yapıyoruz.

Tatoeba: ¿has oído hablar alguna vez de las peleas de oraciones? Sí, eso es lo que hacemos para divertirnos.

- Muziplik yapmak için okula gelme.
- Takılmak için okula gelme.
- Sadece eğlence için okula gelme.

No vengas al colegio a hacer el tonto.

- Lunaparkta Mary yalnız başına ağlayan bir oğlan buldu ve yumuşak bir sesle "Merhaba yavrum, sorun nedir? Kayıp mı oldun? Seni Kayıp Çocuklar Şubesine götüreyim mi?" dedi.
- Eğlence parkında kendi kendine ağlayan bir erkek çocuk buldu, ve onunla kibarca konuştu. "Hey, evlat, Sorun nedir? Kayboldun mu? Seni kayıp çocuklar bölümüne götürmemi ister misin?"

- En el parque de diversiones, Mary encontró un niño solo llorando, y le habló suavemente. "Oye, mijito, ¿qué pasa? ¿Estás perdido? ¿Quieres que te lleve al Departamento de Niños Perdidos?
- En el parque de atracciones, Mary encontró a un niño solo llorando, y le dijo amablemente. "Oye, chico, ¿qué te pasa, estás perdido? ¿Quieres que te lleve al centro de niños perdidos?