Translation of "Kalmamıştı" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Kalmamıştı" in a sentence and their spanish translations:

Buzdolabında hiçbir şey kalmamıştı.

- No quedaba nada en el refrigerador.
- No quedó nada en la heladera.

Onların hiç parası kalmamıştı.

No les quedaba dinero.

Tom'un hiç parası kalmamıştı.

A Tom no le quedaba dinero.

Tom'un yiyecek bir şeyi kalmamıştı.

A Tom no le quedaba nada de comer.

Tom'un içecek bir şeyi kalmamıştı.

A Tom no le quedaba nada de beber.

O bir dilim pasta istedi, ama hiçbiri kalmamıştı.

Ella quería un trozo de tarta pero ya no quedaba más.

- Buzdolabında hiçbir şey kalmadı.
- Buzdolabında hiçbir şey kalmamıştı.

- No quedaba nada en el refrigerador.
- No quedó nada en la heladera.

Tom of çekti. Son günlerde başına gelmeyen kalmamıştı.

Tom suspiró. Muchas cosas le pasaron últimamente.

Estonya bağımsızlığını tekrar kazandı fakat elimizde hiçbir şey kalmamıştı.

Estonia recuperó su independencia, pero nos dejaron sin nada.

Aralarında davalık durum kalmamıştı fakat mahkeme bitmiyordu bir türlü

No hubo ningún caso entre ellos, pero el tribunal nunca terminó

Bir hastasına cinsiyet, ırk veya etnik kökenini sormak zorunda kalmamıştı.

tuvo que preguntarle a un paciente su género, raza o etnia.

- Bundan sonra artık onun hiç parası yoktu.
- Ondan sonra artık onun hiç parası kalmamıştı.

Desde entonces no tuvo más dinero.