Translation of "Sır" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Sır" in a sentence and their spanish translations:

- Sır neydi?
- Sır ne idi?

¿Cuál era el secreto?

Sır nedir?

¿Cuál es el secreto?

Sır saklayabilirim.

Sé guardar un secreto.

Bu sır.

Es secreto.

Sır değildi.

- No fue un secreto.
- No era un secreto.

- Sır tutabilir misin?
- Sır saklayabilir misin?
- Bir sır tutabilir misin?

- ¿Puedes guardar un secreto?
- ¿Sabes guardar un secreto?

Bu bir sır.

Esto es un secreto.

Bu sır değil.

No es ningún secreto.

Sır seni öldürüyor.

El secreto te está matando.

Büyük sır nedir?

¿Cuál es el gran secreto?

O bir sır.

- Es un secreto.
- Es un enigma.
- Es secreto.

Sır tutmak zordur.

Es difícil guardar un secreto.

Tom sır tutabilir.

- Tom sabe guardar un secreto.
- Tom sabe mantener un secreto.

İşte o kirli sır.

Porque aquí está el oscuro secreto.

Seninle aramda sır yok.

Contigo no tengo secretos.

Sır dışarıya nasıl sızdırıldı?

¿Cómo se filtró el secreto?

Herhangi bir sır keşfedemediler.

- Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
- No fueron capaces de descubrir ningún secreto.
- Fueron incapaces de revelar algún secreto.

O bir sır değil.

No es ningún secreto.

Tom sır saklamayı bilir.

Tom sabe mantener un secreto.

Sana bir sır söyleyeceğim.

Te contaré un secreto.

O bir sır mı?

¿Es un secreto?

Onu sır olarak tutmalıydın.

- Usted debería haberlo mantenido en secreto.
- Deberías haberlo mantenido en secreto.

Sana bir sır anlatayım.

Deja que te cuente un secreto.

O, asla sır saklayamaz.

Ella nunca puede guardar un secreto.

Bir sır tutabilir misiniz?

¿Sabéis guardar un secreto?

- Sana bir sır verebilir miyim?
- Sana bir sır söyleyebilir miyim?

¿Puedo contarte un secreto?

Bu bilgi mahrem, sır değil.

Esa información es privada, no secreta.

Asıl sır bundan kaynaklı olabilir

el verdadero secreto podría venir de esto

Bu utanç verici bir sır.

Toda familia tiene sus problemas privados.

Lütfen bunu sır olarak sakla.

Mantenlo en secreto, por favor.

Tom korkunç bir sır saklıyor.

Tom oculta un terrible secreto.

Bunu sır olarak saklayın lütfen.

Mantenelo en secreto, por favor.

Sır olarak kalsın, tamam mı?

Mantengámoslo en secreto, ¿de acuerdo?

O bir sır olarak kalacak.

Eso seguirá siendo un misterio.

Bunun bir sır olduğunu düşünüyordum.

- Pensé que era un secreto.
- Creía que era un secreto.

Tom sır tutmakta iyi değildir.

Tom no es bueno para guardar secretos.

O bir sır olarak kalır.

- Eso sigue siendo un misterio.
- Todavía no se sabe.
- Todavía nadie lo sabe.

Bu sana söyleyemeyeceğim bir sır.

Ese es un secreto que no te puedo decir.

Bunu sana sır olarak söylüyorum.

Le digo esto en confianza.

Gizem bir sır olarak kalacak.

El misterio seguirá siendo un misterio.

Bunu bir sır olarak saklayalım.

Mantengamos esto en secreto.

O sır sonsuza dek saklanamaz.

- Ese secreto no se puede ocultar para siempre.
- Ese secreto no se puede esconder para siempre.

Tom bir sır bile saklayamaz.

Tom nunca puede guardar un secreto.

Sana söyleyemem. Bu bir sır.

No te lo puedo decir. Es un secreto.

Mektubu kimin yazdığı hala bir sır.

Es aún un misterio el quién escribió la carta.

Onun şiiri niçin bitirmediği bir sır.

Es un misterio por qué no terminó el poema.

Sır ünlü filozofun mezarında gömülü kaldı.

El secreto quedó sepultado en la tumba del famoso filósofo.

Lütfen bunu bir sır olarak sakla.

Por favor, mantén esto en secreto.

Tom, Mary'den asla bir sır saklayamadı.

Tom nunca pudo ocultar un secreto a Mary.

Bunun büyük bir sır olduğunu bilmiyordum.

No sabía que era un gran secreto.

Tom'un Mary'yi sevmediği bir sır değil.

No es ningún secreto que a Tom no le agrada María.

Bu bir sır, bunu kendinize saklayın.

Esto es un secreto; guárdatelo.

Onu bir sır olarak saklar mısın?

¿Puedes mantenerlo en secreto?

Onun kendini niçin öldürdüğü hâlâ bir sır.

Sigue siendo un misterio el porqué él se suicidó.

Üzgünüm ama bunun bir sır olduğunu bilmiyordum.

Lo siento, no sabía que fuera un secreto.

Onun ölümünün sebebi bir sır olarak kalır.

La causa de su muerte aún sigue siendo un misterio.

Tom ve Mary'nin sorunlar yaşadığı sır değil.

No es un secreto que Tom y Mary están teniendo problemas.

Bu sizin ve benim aramda bir sır.

Este es un secreto entre tú y yo.

Lütfen bunu sır olarak saklayacağına söz ver.

Por favor, promete guardar esto en secreto.

Onu sır olarak saklamak için ona söz verdim.

- Le prometí guardar el secreto.
- Le prometí mantenerlo en secreto.

Tom ve Mary evliliklerini bir sır olarak tuttular.

Tom y María mantuvieron su matrimonio en secreto.

Kadınların tutabilecekleri tek sır, hakkında bilmedikleri bir şeydir.

El único secreto que la mujer puede guardar es el que no conoce.

Tom'un sizinle aynı fikirde olmadığı bir sır değil.

No es secreto que Tom no está de acuerdo contigo.

Onun bana söylediğini kimseye söylemeyeceğim. O bir sır.

No le voy a decir a nadie lo que me dijo. Es un secreto.

Bu bir sır. Başka kimsenin bilmesine izin veremezsiniz.

Es un secreto. No se lo puedes decir a nadie más.

çünkü büyük sır, sezgimizin bize verdiğinden çok daha büyük

porque no hay más secreto que el gran secreto

Onun onu yazıp yazmadığı her zaman bir sır kalacaktır.

Si lo escribió o no siempre seguirá siendo un secreto.

Onun kasabayı aniden terk etmesinin nedeni hala bir sır.

Por qué él dejó la ciudad tan de repente sigue siendo un misterio.

- Tom sırrı Mary'ye söyledi.
- Tom Mary'ye bir sır söyledi.

Tom le contó a Mary el secreto.

Daha çok risk alma eğilimde oldukları artık bir sır değil

tienden a correr más riesgos que los niños o los adultos,

Onu sana sır olarak söyledim, öyleyse niçin Jane'e ondan bahsettin?

Si te lo dije en confianza, ¿por qué se lo contaste a Jane?

- Bir sırrı nasıl saklayacağımı biliyorum.
- Ben nasıl sır tutulacağını bilirim.

Yo sé guardar un secreto.

Sana bir şey söylemek istiyorum ama bir sır. Söylemeyeceğine söz ver.

Quiero decirte una cosa, pero es un secreto. Promete no contarlo.