Translation of "فإذا" in English

0.004 sec.

Examples of using "فإذا" in a sentence and their english translations:

فإذا ما الذي يوقفني؟

So what is stopping me?

فإذا لماذا لا نكون كأفراد؟

then why can't we, as individuals?

فإذا كُنت مصور فيديو مثلاً

For example, if you're a videographer

فإذا نظرت إلى أصدقائك الخمسة الأقرب،

And if you were to look at your five closest friends,

فإذا سألتهم: "كيف ترغب بتعلم شيء ما؟"

So if I asked, "How would you like to learn something?"

فإذا أطلقت العنان لمشاعرك في العملِ فجأةً،

If you suddenly let your feelings run wild at work

فإذا تواجد الحاسوب الكمومي خلال 10 سنوات،

So if a quantum computer really will exist in 10 years,

فإذا علمت بأن لديك مخاوف بشكل عام

If you know that you have fears in general,

فإذا تركت عجلة القيادة، النرجسيون سيتولون هم المهمة.

If you don't lead, the narcissists will.

فإذا قرأت كلمة واحدةً فإنك ستقرأ الثانية ثم الثالثة؛

If you read one word, you'll read two words, three words;

فإذا كان المصاب بالمتلازمة يجرب قرصًا أصفر يفعل هكذا،

so if a synaesthete experiences a yellow disc doing this,

فإذا لم يكن هذا نوع من الإلهام بالنسبة لك,

And if this seems like some kind of revelation to you,

فإذا كنا مهذبين سنجعل الناس يقدمون المزيد ويعملون بكفاءة.

We'll get people to give more and function at their best if we're civil.

فإذا كيف تكون ذكيًا؟ إس-إم-أ-أر-تي

So how can you be smart? S-M-A-R-T.

فإذا حصل شيء ما لنوع واحد من هذه المحاصيل،

if something happens to just one of those varieties,

فإذا نجحنا في الحصول على النقانق دون انتهاك قيمنا،

If we succeed in getting the sausage without violating our values,

فإذا كنت مهذباً، فمن المرجح أن يرى فيك الناس قائدًا.

If you're civil, you're more likely to be seen as a leader.

إذًا فإذا كان الجميع غير ملقحين وكانت هناك حالة حصبة واحدة،

So if nobody is vaccinated and there was one measles case,

فإذا ستكون هناك الكثير من الامتحانات التي لا تستطيع أن تنجح فيها

And so there are going to be a lot of exams that you don't pass,

فإذا كنا منفتحين جداً حول الأمور ومن ثم سألت سيدات الجمهور هنا

If we are very open about things, then if I ask the ladies of the audience

فإذا وجدنا أن أكثر من نصف النساء لديهن أحد أشكال المشاكل الجنسيّة،

If over half of women have some kind of sexual problem,

إن كلامي كالمرآة فإذا قرأهُ حمارٌ فلا تتوقع أن يرى وجه ملاك .

My words are like a mirror; if a jackass read them, then don't expect he'd see an angel's face.

فإذا كنت حقًا سأفكر بهذه المشاكل فهي برأيي مشاكل ناتجة عن قلة وانقطاع الاتصال:

So if I really think about those problems, they're problems of disconnection:

فإذا كنت لا ترتكب أية أخطاء، هذا يعني أنك في الواقع لا تقوم بعمل أي شيء جديد.

So, if you make no mistakes, you're actually not doing anything new.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.