Translation of "قيام" in English

0.006 sec.

Examples of using "قيام" in a sentence and their english translations:

بدلاً من قيام الرجال المسنّين بتجميع الثروة،

Instead of having old men accumulating wealth,

قيام المغول بالتكتيك المفضل بعدما تظاهروا بانسحابهم وايقاع الجورجين في الفخ.

Mongols employed their favourite tactic of feigned  retreat, luring the Georgians into a trap.  

حول كيفية قيام المنظمات الإسلامية بالقتال رهاب الإسلام بعد 11 سبتمبر.

about how Muslim organizations had to fight Islamophobia after 9/11.

أعلن مصطفى كمال أتاتورك قيام الجمهورية التركية في سنة 1923 م.

Mustafa Kemal Atatürk proclaimed the Turkish Republic in 1923.

لذا اليوم، سوف أشارك بعض التفاصيل حول كيفية قيام الحيوانات بذلك في الأعماق،

So today, I'm going to share a few details about how animals do it in the deep,

وكان الاتحاد السوفياتي قد وافق على الانسحاب من كوبا في مقابل قيام الولايات المتحدة بإزالة الصواريخ

The Soviet Union had agreed to withdraw from Cuba in exchange for the US removing missiles

لا يقوم Surfshark بتسجيل بياناتك أو عمليات البحث الخاصة بك ، ويتأكد من عدم قيام أي شخص آخر بذلك.

Surfshark doesn’t log your data or searches, and makes sure no one else does either.

وبمناسبة قيام الرئيس الأمريكي الثاني جون أدامس عام 1796 بالتوقيع على معاهدة طرابلس فقد كتب ذلك الرئيس أن : الولايات المتحدة لا تكن أي نوع من العداوة تجاه قوانين أو ديانة المسلمين أو حتى راحتهم

In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims."

واستمدت قوتها من غير الشباب ممن صمدوا في وجه البرد القارس والحر اللافح ليطرقوا أبواب الغرباء؛ ومن ملايين الأمريكان الذين تطوعوا، وقاموا بالتنظيم، وبرهنوا بعد ما يزيد على القرنين، بأن إمكانية قيام حكومة للناس، بهم، ومن أجلهم، لم تندثر من على وجه هذا العالم.

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.