Translation of "إلي" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "إلي" in a sentence and their russian translations:

أعيده إلي.

Принеси мне его назад.

أحضره إلي.

- Приведи его ко мне.
- Приведите его ко мне.
- Приводи его ко мне.
- Приводите его ко мне.

أحضرها إلي.

- Приведи её ко мне.
- Приведите её ко мне.
- Приводи её ко мне.
- Приводите её ко мне.

تعال إلي

- Иди ко мне.
- Приди ко мне.
- Подойди ко мне.
- Идите ко мне.
- Подойдите ко мне.

استمع إلي

Послушай меня, Том.

خاصةً بالنسبة إلي.

особенно для меня.

نظر إلي بدهشة.

- Он посмотрел на меня с удивлением.
- Он удивленно на меня посмотрел.

لا تنظر إلي!

- Не смотрите на меня.
- Не смотри на меня.
- Не смотрите на меня!

استمع إلي, حسناً؟

- Послушай меня, хорошо?
- Послушайте меня, хорошо?

"تعال إلي أيها العائق،

«Ну же, препятствие, иди сюда.

- انظر إليّ.
- انظر إلي

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

نحن نحتاج إلي المطر.

Нам нужен дождь.

نحن أخذناها إلي المستشفي.

Мы отвезли её в больницу.

نحن أخذناه إلي المستشفي.

Мы отвезли его в больницу.

أنا أخذتها إلي المستشفي.

Я отвела её в больницу.

أنا أخذتهُ إلي المستشفي.

- Я отвёз его в больницу.
- Я отвёл его в больницу.

لم لا تصغي إلي؟

- Почему ты не слушаешь меня?
- Почему ты меня не слушаешь?

كانت تهدف إلي الحد من الاحتباس الحراري إلي 2 درجة مئوية.

указывали значение роста средней температуры на два градуса.

يجب أن أذهب إلي المنزل.

- Я уже должен идти домой.
- Я уже должна идти домой.

- اسمعی.
- استمع إلي
- استمع الي

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

فحبيبها أيضًا يميل إلي إخفاء مشاعره،

Этот парень к тому же часто маскирует свои чувства,

لأصغر شابة تسافر إلي كل الدول

и стать самой молодой путешественницей, которая посетила все страны.

لا تنظري إلي بهاتين العينين الحزينتين.

Не смотри на меня такими грустными глазами.

هل يمكنك إخباري الطريق إلي المكتبة؟

Не скажете, как пройти к библиотеке?

هل لك أن تسدي إلي معروفاً؟

Не могли бы Вы оказать мне услугу?

أذهب إلي العمل في الساعة السابعة.

Я иду на работу к семи часам.

وفي إحدى المرات قدم شخص إلي وقال:

Кто-то подошёл ко мне и сказал:

قد لا تعرف هذا بمجرد النظر إلي،

Вряд ли об этом можно догадаться, посмотрев на меня,

أو نستمع إلي رأي ممثلة في تطعيم،

или слушаем, что же говорит актриса о вакцинации.

من أعطاك الحق بأن تتحدث إلي هكذا؟

- На каком основании ты так говоришь со мной?
- По какому праву ты со мной так разговариваешь?

لكن،في الحقيقة،عندما تنظر إلي ما شاهدوه،

Но на деле, когда видишь их список просмотренного,

أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام

Я знала, что меня слушали без осуждения,

خفضها إلي 1.5 درجة مئوية ذلك أفضل شيء يمكن حدوثه.

1,5 градуса для них было самым оптимистическим сценарием.

إما أمي أو لا أشربه أو رائحة الأصدقاء تأتي إلي

или мама или я не пью это или друзья пахнут, это приходит ко мне

بعض مناوشي العدو ... أطلقوا النار علي من مسافة قريبة ، واشتاقوا إلي ،

Некоторые из вражеских застрельщиков подошли .... Они стреляли в меня в упор и скучали по мне,

فإنهم تمكنوا بنسبة تصل إلي 70% من تحديد الميول الجنسية للرجال

показало 70-процентную точность определения их сексуальной ориентации.

بتاريخ ٢٣ يناير، سافرت عائلة في الصين من مدينة ووهان إلي مدينة جوانزو.

23 января одна семья в Китае приехала в город Гуанчжоу из города Вухань.

أنا أريد أن أذهب إلي الجنة, ولكن لا أريد أن أموت للوصول إلى هناك!

Я хочу уйти на небо, но я не хочу умереть, чтобы попасть туда.

- أردتُ أن تذهب إلي غُرَفَكَ وتَقفِل الأبواب.
- أريدكم أن تذهبوا إلى غرفكم وتغلقوا الأبواب.

Я хочу, чтобы вы ушли в свои комнаты и заперли двери.

لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.

я не знал, куда идёт эта дорога и моя жизнь в целом.

- أنت لم تغسل يديك بعد, هل فعلت؟
- أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟

Ты ведь ещё не помыл руки, правда?

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.