Translation of "Breken" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Breken" in a sentence and their portuguese translations:

Het ijs zal breken onder je gewicht.

- O gelo vai ceder sob teu peso.
- O gelo vai quebrar sob teu peso.

Vergeef me voor het breken van mijn belofte.

Perdoe-me por quebrar minha promessa.

Je kan geen omelet maken zonder eieren te breken.

Você não pode fazer um omelete sem quebrar os ovos.

Ze beschuldigden me van het breken van mijn belofte.

- Eles me acusaram de quebrar minha promessa.
- Eles me acusaram de ter quebrado minha promessa.
- Elas me acusaram de ter quebrado minha promessa.
- Me acusaram de ter quebrado minha promessa.

Ik hoorde hem net achter me door het woud breken.

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

Het is hier echt makkelijk om je enkels te breken.

Este terreno é mesmo bom para partir tornozelos.

Als we jong zijn, vinden we het makkelijk... ...dingen te breken.

Quando somos jovens, achamos que é fácil quebrar coisas.

Je kunt geen omelet maken zonder een paar eieren te breken.

- Não se pode fazer omeletes sem quebrar os ovos.
- Não se pode fazer um omelete sem quebrar os ovos.

De dief gebruikte een schroevendraaier om in de auto in te breken.

O ladrão usou uma chave de fenda para entrar no carro.

De tong heeft geen botten maar is sterk genoeg om harten te breken.

A língua não tem ossos, mas é forte o suficiente para quebrar corações.

Om door de voorkant te breken en druk van hun belegerde Russische bondgenoot af te nemen.

IJsberen gebruiken hun immense kracht om door het oppervlak te breken. Maar minstens twee van de drie jachtpartijen mislukken.

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.