Examples of using "Praten" in a sentence and their russian translations:
- Продолжай говорить.
- Продолжайте говорить.
- Заткнись!
- Не разговаривай!
- Хочешь поговорить - давай поговорим!
- Если вы хотите поговорить, давайте поговорим.
- Хотите поговорить - давайте поговорим!
- Поговорим об этом!
- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.
- Мы с удовольствием говорим.
- Мы любим говорить.
- Нам нравится разговаривать.
- Давай поговорим!
- Давайте поговорим!
Мы хотим поговорить.
Они хотят поговорить.
Нам надо поговорить.
Она продолжала говорить.
Мёртвые не болтают.
Цветы не говорят.
Мы много говорим.
Они много говорят.
Том будет говорить.
Он может разговаривать.
Мы можем поговорить?
Не продолжай!
Хватит разговаривать.
- Никому не хотелось разговаривать.
- Никто не хотел разговаривать.
Он замолчал.
Она замолчала.
Может быть, нам стоит поговорить.
- Она не хочет говорить об этом.
- Она не хочет об этом говорить.
- О чём ты говоришь!
- О чём ты говоришь?
- О чём речь?
- Ты сам-то понял, что сказал?
- О чём Вы говорите?
- Давайте говорить по-английски.
- Давайте поговорим на английском.
Я начал говорить.
Может быть, мы сможем поговорить.
- Женщины болтают без умолку.
- Женщины говорят без остановки.
- Том начал говорить.
- Том заговорил.
- Они умолкли.
- Они замолчали.
Легко сказать!
Я не мог говорить.
Мой ребёнок хочет говорить.
- Давай поговорим снаружи.
- Давай снаружи поговорим.
- Давай на улице поговорим.
- Можем поговорить об этом.
- Мы можем об этом поговорить.
- Послушай, нам надо поговорить.
- Послушайте, нам надо поговорить.
Не говори!
Я начинаю говорить.
- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.
Вы слишком много говорите.
Я слышу, как кто-то разговаривает.
Мы должны об этом говорить?
первое: я хорошо говорю, но не умею разговаривать.
- Она не хочет говорить об этом.
- Она не хочет об этом говорить.
- Я просто хочу с тобой поговорить.
- Я просто хочу с Вами поговорить.
- Я просто хочу с вами поговорить.
- Я хочу поговорить с вашим начальником.
- Я хочу поговорить с твоим начальником.
- Я только хотел с тобой поговорить.
- Я только хотел с вами поговорить.
- Я всего лишь хотел с тобой поговорить.
- Я всего лишь хотел с вами поговорить.
- Я не хочу с тобой говорить.
- Я не хочу говорить с тобой.
- Я просто хочу с Вами поговорить.
- Я просто хочу с вами поговорить.
- Можно мне с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
- С кем вы хотите поговорить?
- С кем ты хочешь поговорить?
Вдруг он перестал говорить.
Мы хотим поговорить с Томом.
- Она хочет поговорить с тобой.
- Она хочет поговорить с Вами.
- Она хочет с тобой поговорить.
- Никто не хочет со мной разговаривать.
- Со мной никто не хочет разговаривать.
Они разговаривают.
- Мне нужно поговорить с тобой.
- Мне надо с вами поговорить.
- Мне надо кое с кем поговорить.
- Мне надо с кем-нибудь поговорить.
- Давай поговорим с Томом.
- Давайте поговорим с Томом.
- Дайте нам поговорить с Томом.
Я должен поговорить с Томом?
- Тебе нужно с кем-нибудь поговорить.
- Вам нужно с кем-нибудь поговорить.
- Тебе надо с кем-нибудь поговорить.
- Ты смог поговорить с Томом?
- Вы смогли поговорить с Томом?
- Я должен с тобой поговорить.
- Я должен с вами поговорить.
Том не хочет об этом говорить.
- Тебе надо с ним поговорить.
- Тебе надо с ней поговорить.
Мы всё время разговариваем.
Я разговариваю.
Том говорит.