Translation of "Dawn" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Dawn" in a sentence and their dutch translations:

The dawn is breaking.

De zonsopgang breekt aan.

He came at dawn.

Hij kwam bij het aanbreken van de dag.

Tom slept till dawn.

- Tom sliep tot dageraad.
- Tom sliep tot zonsopgang.

Tom was up before dawn.

- Tom was voor zonsopgang al wakker.
- Tom was voor het ochtendgloren al wakker.

I was up before dawn.

- Ik was voor zonsopgang al opgestaan.
- Ik was voor het ochtendgloren al opgestaan.

I'm usually up before dawn.

Ik ben gewoonlijk voor zonsopgang al op.

- It's always darkest just before dawn.
- The darkest hour is just before dawn.

Als de nood het hoogst is, is de redding nabij.

Tom worked from dawn to dusk.

- Tom werkte van 's ochtends vroeg tot 's avonds laat.
- Tom heeft van 's ochtends vroeg tot 's avonds laat gewerkt.

Roger works from dawn to dusk.

Roger werkt van 's morgens vroeg tot 's avonds laat.

We work from dawn until dusk.

We werken van zonsopgang tot zonsondergang.

The fishermen got up before dawn.

- De vissers zijn voor zonsopgang opgestaan.
- De vissers stonden op voor zonsopgang.

Tom works from dawn to dusk.

Tom werkt van 's ochtends vroeg tot 's avonds laat.

With the break of dawn, temperatures soar.

Als de dag aanbreekt... ...stijgt de temperatuur.

From now until the break of dawn...

Vanaf nu tot aan het ochtendgloren...

And just the first of many before dawn.

En de eerste van vele voor het ochtendgloren.

Finally dawn broke; the long night had ended.

Het begon licht te worden; de lange nacht was voorbij.

The tourists had to leave the town before dawn.

De toeristen moesten de stad voor zonsopgang verlaten.

There was a weak earthquake toward dawn this morning.

Vanmorgen bij het ochtendgloren was er een lichte aardbeving.

- Every cloud has a silver lining.
- The darkest hour is just before the dawn.
- The night is darkest just before the dawn.

Na regen komt zonneschijn.

Sometimes I work from dawn to dusk in the fields.

Soms werk ik van zonsopgang tot zonsondergang in de velden.

Sami set his alarm to wake up for the dawn prayer.

Sami zette zijn wekker om wakker te worden voor het ochtendgebed.

His own cousin Hjorvard made a surprise, dawn attack on the king’s hall.

Zijn eigen neef Hjorvard deed een verrassingsaanval op de hal van de koning.

[Bear] So we'll leave that for a few hours and check it just before dawn.

We laten hem een paar uur staan en kijken tegen zonsopgang weer.

It must've been the day before Tom got here that I got up before dawn.

Het moet de dag zijn geweest voordat Tom aankwam dat ik voor zonsopgang opstond.

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en een nieuw ochtendgloren van het Amerikaanse leiderschap is in aantocht.

And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.