Translation of "Aching" in French

0.004 sec.

Examples of using "Aching" in a sentence and their french translations:

My leg is aching.

J'ai mal à la jambe.

My arms are aching.

Mes bras me font mal.

My foot is aching.

J'ai mal au pied.

She was aching all over.

Elle avait mal partout.

- My foot is aching.
- My leg is aching.
- My foot hurts.
- My leg hurts.

- Mon pied me fait mal.
- J'ai mal au pied.
- J'ai mal à la jambe.

I was aching from the injury.

La blessure me faisait mal.

I'm aching to go to Australia.

J'ai très envie d'aller en Australie.

- My heart's aching.
- My heart is hurting.

- Mon cœur est douloureux.
- Mon cœur me fait mal.

- My foot is aching.
- My foot hurts.

- Mon pied me fait mal.
- J'ai mal au pied.

- My leg is aching.
- My leg hurts.

J'ai mal à la jambe.

The tongue ever turns to the aching tooth.

La langue se tourne toujours vers la dent qui fait mal.

My muscles were aching and I was tired.

Mes muscles étaient douloureux et j'étais fatigué.

I was aching to tell you all my news.

J'avais hâte de vous faire part de toutes mes nouvelles.

- My foot is aching.
- I have a pain in my foot.
- My foot hurts.

- Mon pied me fait mal.
- Mon pied est douloureux.
- J'ai mal au pied.

- My heart's aching.
- My heart is in pain.
- My heart is hurting.
- My heart hurts.

Mon cœur me fait mal.

- Where a tooth aches, there goes the tongue.
- The tongue ever turns to the aching tooth.

La langue se tourne toujours vers la dent qui fait mal.

"O light of Troy, our refuge! why and how / this long delay? Whence comest thou again, / long-looked-for Hector? How with aching brow, / worn out by toil and death, do we behold thee now! / But oh! what dire indignity hath marred / the calmness of thy features? Tell me, why / with ghastly wounds do I behold thee scarred?"

" O vous, l'amour, l'espoir et l'orgueil des Troyens, / Hector, quel dieu vous rend à vos concitoyens ? / Que nous avons souffert de votre longue absence ! / Que nous avons d'Hector imploré la présence ! "