Translation of "Horns" in French

0.005 sec.

Examples of using "Horns" in a sentence and their french translations:

* Horns *

* Honking *

Cows have horns.

Les vaches ont des cornes.

Buffaloes have big horns.

Les bisons ont de grandes cornes.

The horse doesn't have horns; the ox and the sheep have horns.

Le cheval n'a pas de cornes; le bœuf et le mouton en ont.

Grow horns on their heads.

Faire apparaître des cornes.

The Van Horns are rich.

La famille Van Horn était riche.

Goats have two hollow horns.

Les chèvres ont deux cornes creuses.

The snail shot out its horns.

L'escargot détendit ses cornes.

Cows are large and their horns are long; sheep are small and their horns are short.

Les vaches sont grandes et leurs cornes sont longues ; les moutons sont petits et leur cornes sont courtes.

To catch the bull, grab its horns.

Pour attraper le taureau, attrape ses cornes.

I'm grabbing the bull by the horns.

J'attrape le taureau par les cornes.

- You must take the bull by the horns.
- You have to take the bull by the horns.

Tu dois prendre le taureau par les cornes.

You must take the bull by the horns.

Tu dois prendre le taureau par les cornes.

You know, removing horns while the animal’s still alive,

Ils retirent les cornes pendant que l'animal est encore en vie,

You have to take the bull by the horns.

Tu dois prendre le taureau par les cornes.

Can't you hear all the car horns honking behind us?

- Ne peux-tu pas entendre tous les klaxons des voitures derrière nous ?
- Ne pouvez-vous pas entendre tous les klaxons des voitures derrière nous ?

Today, rhino horns are seen as a status symbol for the wealthy.

Aujourd'hui, ces cornes sont un symbole de prestige pour les riches.

I can't stand so many cars honking their horns at the same time!

Je ne peux pas supporter tant de voitures faisant retentir leurs klaxons en même temps.

An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.

On attrape le taureau par les cornes, et une personne par ses propos.

It's never too early to blow our own horns, just don't let it go to your head.

Il n'est jamais trop tôt pour se faire mousser, que ça ne vous monte cependant pas à la tête.