Translation of "Make" in French

0.016 sec.

Examples of using "Make" in a sentence and their french translations:

Men make houses, women make homes.

Les hommes font les maisons, les femmes fondent les foyers.

- Make yourself comfortable.
- Make yourself cozy!

Mets-toi à l'aise !

- Make it brief.
- Make it short.

Fais court.

- Don't make noise.
- Don't make noise!

- Ne fais pas de bruit.
- Ne faites pas de bruit.

- Don't make a noise.
- Don't make noise.
- Don't make any noise.

Ne fais pas de bruit.

Make sense?

Ça fait sens ?

Make coffee.

Fais du café.

Make haste.

Qu'il se hâte !

- You can make it.
- You'll make it.

Vous y parviendrez.

- Don't make noise.
- Don't make any noise.

Ne faites pas de bruit.

- Don't make a noise.
- Don't make noise.

Ne fais pas de bruit.

make your product make you service better

faites en sorte que votre produit vous rende mieux

Like, they don't make requests, they make demands

Ils ne demandent pas, ils exigent.

- Don't make me laugh.
- Don't make me laugh!

- Ne me fais pas rire.
- Ne me fais pas rire !

- Make love, not war.
- Make love, not war!

- Faites l'amour, pas la guerre.
- Faites l’amour, pas la guerre !

- Don't make me wait!
- Don't make me wait.

- Ne me fais pas attendre !
- Ne me faites pas attendre !

- Make up your mind.
- Make up your mind!

Faites votre choix.

- Make yourself at home.
- Make yourself at home!

- Faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.

- This doesn't make sense.
- It doesn't make any sense.
- That doesn't make any sense.

Ceci n'a aucun sens.

- I seldom make mistakes.
- I seldom make a mistake.
- I rarely make a mistake.

Je commets rarement des erreurs.

- That won't make any difference.
- It won't make any difference.
- It doesn't make any difference.
- That doesn't make any difference.

Ça ne fera aucune différence.

- Even God cannot make two times two not make four.
- Even God can't make two times two not make four.

Même Dieu ne peut pas faire que deux fois deux ne fassent pas quatre.

- You should make sure that you don't make Tom angry.
- You should make sure that you don't make Tom mad.

Tu devrais t'assurer de ne pas énerver Tom.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- It doesn't make any sense.
- That doesn't make any sense.
- It doesn't make sense.

- Ça n'a ni queue ni tête.
- Cela n'a aucun sens.
- C'est absurde.
- Ça n'a pas de sens.
- Ceci n'a aucun sens.

So, make friends.

Alors, faisons-nous des amis.

Doesn't make sense.

Ça n'a pas de sens.

To make progress.

progresser.

They make vaccination

Ils font de la vaccination

Make yourself comfortable.

Je vous en prie, faites comme chez vous.

Make your choice.

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

Please make sure.

- Veuillez vous en assurer.
- Vérifiez bien.
- Vérifie bien.

Make yourselves comfortable.

- Mettez-vous à l'aise.
- Mets-toi à l'aise.

Bees make honey.

Les abeilles font du miel.

Make your bed.

- Fais ton lit !
- Faites votre lit !

Make way, please.

Faites place, s'il vous plaît.

Make yourself presentable.

Rends-toi présentable.

Don't make generalizations.

Ne faites pas une généralité.

Make some noise!

- Fais du bruit !
- Faites du bruit !

Make it smaller.

- Fais-le plus petit.
- Rends-le plus petit.

Make your move.

- Fais ton mouvement.
- Faites votre mouvement.
- Fais ton déplacement.
- Faites votre déplacement.

Make an effort!

Fais un effort !

Let's make sure.

Assurons-nous en !

Make it quick.

- Fais vite !
- Faites vite !

Make me happy.

- Rends-moi heureux.
- Rends-moi heureuse.
- Rendez-moi heureux.
- Rendez-moi heureuse.

Make it faster!

- Accélère !
- Accélérez !

Don't make faces.

Ne fais pas de grimaces !

He'll make it.

Il y parviendra.

Make another choice.

Faites un autre choix.

Don't make trouble.

Ne vous attirez pas d'ennuis.

Don't make noise.

Ne fais pas de bruit.

Make you beautiful?

Rendre beau ?

Make it larger.

- Agrandissez-le.
- Agrandis-le.
- Élargissez-le.
- Élargis-le.

Don't make noise!

- Ne faites pas de bruit !
- Ne faites pas un bruit !

Don't make mistakes!

Ne faites pas de fautes !

He'll make coffee.

Il va préparer du café.

We make mistakes.

Nous commettons des erreurs.

Make it pretty.

- Rends-le joli !
- Rendez-le joli !
- Enjolivez-le !
- Enjolive-le !

I'll make it.

- J'y parviendrai.
- Je vais y arriver.

Make a choice.

Fais un choix !

Make a wish.

- Fais un souhait !
- Faites un souhait !

Make a list.

Faites une liste !

Make it real.

- Réalise-le !
- Réalisez-le !

Go make popcorn.

- Va faire du pop-corn.
- Allez faire du pop-corn.

Make it so.

- Faites en sorte qu'il en soit ainsi !
- Fais en sorte qu'il en soit ainsi !