Translation of "Obliged" in French

0.006 sec.

Examples of using "Obliged" in a sentence and their french translations:

No, you're not obliged.

Non, vous n'êtes pas obligée.

Unbidden, Andreas again obliged the challenger.

Décidé, Andreas a de nouveau obligé le challenger.

Tom is obliged to do that.

Tom est obligé de le faire.

- We were obliged to give up our plan.
- We were obliged to abandon our plan.

Nous avons été contraints d'abandonner notre plan.

I was obliged to go out yesterday.

J'ai été obligé de sortir, hier.

We were obliged to make a detour.

On a été obligé de faire un détour.

We were obliged to abandon our plan.

Nous avons été contraints d'abandonner notre plan.

We were obliged to give up our plan.

Nous avons été contraints d'abandonner notre plan.

She was obliged to marry the old man.

Elle fut obligée d'épouser le vieil homme.

I am much obliged to you for your help.

J'apprécie beaucoup votre aide.

I'm very much obliged to you for your kindness.

Je vous suis très reconnaissant de votre générosité.

- No, you don't have to.
- No, you're not obliged.

Non, vous n'êtes pas obligée.

Because of illness, he was obliged to give up smoking.

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.

I am obliged to leave early to catch my train.

Je suis obligé de partir tôt pour prendre mon train.

I am very much obliged to you for your help.

Je vous suis très reconnaissant de votre aide.

I would be most obliged if you would shut up!

Je te serais très reconnaissant de fermer ta gueule !

The government was obliged to make changes in its foreign policy.

Le gouvernement était dans l'obligation de modifier sa politique extérieure.

If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures.

Si la situation ne s'améliore pas, je vais devoir prendre des mesures.

I'd be much obliged if you could give me a lift into town.

Je te serais fort obligée si tu pouvais me conduire en ville.

Example: the sales contract in which the seller is obliged to deliver a good.

Exemple : le contrat de vente dans lequel le vendeur s’oblige à livrer un bien.

I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.

J'ai raté le dernier bus, et j'ai dû marcher sous la pluie pour rentrer à la maison.

Some result from the sole authority of the law, others arise from a fact personal to the one who is obliged.

Les uns résultent de l’autorité seule de la loi, les autres naissent d’un fait personnel à celui qui se trouve obligé.

We are obliged to regard many of our original minds as crazy — at least until we have become as clever as they are.

Nous sommes obligés de considérer comme fous beaucoup de nos esprits originaux — au moins jusqu'à ce que nous soyons devenus aussi malins qu'eux.

- I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
- I missed the last bus and had to walk home in the rain.

J'ai manqué le dernier car et ai dû marcher jusqu'à chez moi sous la pluie.

The winter grew colder and colder; he was obliged to swim about on the water to keep it from freezing, but every night the space on which he swam became smaller and smaller. At length it froze so hard that the ice in the water crackled as he moved, and the duckling had to paddle with his legs as well as he could, to keep the space from closing up. He became exhausted at last, and lay still and helpless, frozen fast in the ice.

L'hiver était devenu de plus en plus froid; il était obligé de nager en rond dans l'eau pour éviter de geler, mais chaque nuit, l'espace dans lequel il nageait devenait de plus en plus petit. A la longue, il gelait si fort que la glace craquait à chacun de ses mouvements, et le caneton devait bouger ses jambes autant qu'il le pouvait afin d'éviter que l'espace ne se ferme. Il était épuisé à la fin, et se coucha calmement et sans espoir, rapidement congelé dans la glace.