Translation of "Susan" in French

0.044 sec.

Examples of using "Susan" in a sentence and their french translations:

- Susan likes cats.
- Susan, she likes cats.

- Susan aime les chats.
- Susan, elle aime les chats.

I'm Susan Greene.

Je suis Susan Greene.

Susan never smokes.

Susan ne fume jamais.

Susan was terrified.

Susanne avait peur.

Susan likes cats.

Susan aime les chats.

Susan, she likes cats.

Susan, elle aime les chats.

Susan shined her father's shoes.

- Susan fit briller les chaussures de son père.
- Susan fit reluire les chaussures de son père.

Susan is a good cook.

Susan est bonne cuisinière.

Susan enjoys listening to music.

Susan aime écouter de la musique.

Hi, Susan. How are you?

Bonjour, Susan. Comment vas-tu ?

I checked in with Susan Lyne,

j'ai discuté avec Susan Lyne

Including Susan and Jack from London.

dont Susan et Jack de Londres.

Susan made a dress for Jill.

Susan a fait une robe pour Jill.

Susan is actually your half sister.

Susan est en fait ta demi-sœur.

Susan really takes after her mother.

Susan tient beaucoup de sa mère.

Do you get along with Susan?

T'entends-tu bien avec Susan ?

The girl talking with John is Susan.

La fille qui parle avec John s'appelle Susan.

- "That's cheaper than a new hat," Susan answers.
- "This is cheaper than a new hat", Susan answered.

- « Ceci est beaucoup moins cher qu'un nouveau chapeau », répondit Suzanne.
- « C'est moins cher qu'un nouveau chapeau », répondit Suzanne.

My sister Susan gets up early every morning.

Ma sœur Susan se lève tôt tous les matins.

Susan may not come, but Betty certainly will.

Susan ne peut pas venir, mais Betty viendra certainement.

Jim's parents agreed to his marriage with Susan.

Les parents de Jim ont accepté qu'il se marie avec Suzan.

"This is cheaper than a new hat", Susan answered.

« C'est moins cher qu'un nouveau chapeau », répondit Suzanne.

Susan broke the dish on purpose to show her anger.

Susan cassa le plat exprès pour montrer sa colère.

Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.

Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie.

Hey, did you hear? Susan has a bun in the oven.

Hé, as-tu entendu ? Suzanne a un polichinelle dans le placard.

"Ah, that's true," Susan put in. "I just wanted to call..."

« Oui, c'est vrai », glissa Susan, « justement je voulais appeler... »

"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."

« Oui, c'est vrai », glissa Susan, « justement je voulais appeler... »

I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.

J'ai appelé Susan pour m'excuser, mais elle m'a raccroché au nez.

Susan, I'm sorry if I led you on but the truth is that I'm just not interested.

Suzanne, je suis désolé si je t'ai fait espérer mais la vérité est que je ne suis juste pas intéressé.