Translation of "Angela" in German

0.005 sec.

Examples of using "Angela" in a sentence and their german translations:

Please call me Angela.

Bitte nenne mich Angela.

Andreas feels hatred towards Angela.

Andreas empfindet Hass gegenüber Angela.

Oh, please call me Angela.

Oh, nenn mich doch bitte Angela.

Angela is not an angel.

Angela ist kein Engel.

Wie Bill Gates oder Angela Merkel.

wie Bill Gates oder Angela Merkel.

Angela Merkel is a German politician.

Angela Merkel ist eine deutsche Politikerin.

Angela Merkel, Jens Spahn, Söder, Laschet, whoever.

Angela Merkel, Jens Spahn, Söder, Laschet, wer auch immer.

Angela Kies is the head of the

Angela Kies ist die Leiterin der Abteilung

Angela didn't sleep a wink that night.

Angela hat in jener Nacht kein bisschen geschlafen.

Angela Merkel has a PhD in Physics.

Angela Merkel hat einen Doktortitel in Physik.

Angela Merkel was born in East Germany.

Angela Merkel wurde in Ostdeutschland geboren.

Angela Merkel tested negative for the virus.

Angela Merkel wurde negativ auf das Virus untersucht.

Angela Merkel is the first female German chancellor.

Angela Merkel ist der erste weibliche deutsche Bundeskanzler.

That Angela Merkel is flying planes that spray poison,

dass Angela Merkel Flugzeuge fliegen lässt, die Gift versprühen,

Angela Kies and her team test ten radar systems

Angela Kies und ihr Team testen in drei Monaten zehn Radarsysteme

Angela Kies and her team want to find out.

Das wollen Angela Kies und ihr Team herausfinden.

Angela Kies and her team from Deutsche Flugsicherung want to

Das wollen Angela Kies und ihr Team von der Deutschen Flugsicherung

Angela Merkel grew up in the former German Democratic Republic.

Angela Merkel wuchs in der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik auf.

Angela Kies is reconnected to the control room via cell phone.

Angela Kies ist wieder mit dem Kontrollraum verbunden, per Handy.

Angela Kies is connected to colleagues in the control room by cell phone.

Angela Kies ist per Handy mit Kollegen im Kontrollraum verbunden.

The predecessor of Angela Merkel. He still maintains a massive influence in German and

der Vorgänger von Angela Merkel. Er hat immer noch einen massiven Einfluss in Deutsch

When Angela Merkel rang Barack Obama, he already knew what she was going to say.

Als Angela Merkel bei Barack Obama anrief, wusste er schon, was sie sagen würde.

German Chancellor Angela Merkel announced Wednesday the German soccer league Bundesliga can resume playing later this month.

Die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel verkündete am Mittwoch, die Bundesliga könne im Verlaufe des Monats wieder spielen.

Chancellor Angela Merkel is in quarantine after being in contact with a doctor who tested positive for the coronavirus.

Nach einem Zusammentreffen mit einem Arzt, der positiv auf das Coronavirus getestet wurde, befindet sich Kanzlerin Angela Merkel in Quarantäne.

German Chancellor Angela Merkel said Friday she expects managing the COVID-19 pandemic will become more difficult as the year progresses.

Die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel äußerte am Freitag, sie gehe davon aus, dass der Coronaviruspandemie im weiteren Verlauf des Jahres noch schwieriger werde beizukommen sein.

Vladimir Putin and Angela Merkel agreed to continue consultations both in the bilateral format (through the two nations' Foreign Ministries) and multilaterally to promote the stabilization of the situation in Ukraine.

Wladimir Putin und Angela Merkel verabredeten, Konsultationen sowohl im bilateralen (zwischen den Außenministerien) als auch multilateralen Rahmen fortzusetzen, um die Normalisierung der gesellschaftlichen und politischen Situation in der Ukraine zu fördern.

In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.

Im Zusammenhang mit der von Angela Merkel geäußerten Besorgnis angesichts der Ereignisse auf der Krim und in der Ukraine insgesamt verwies Wladimir Putin auf die nicht nachlassende Androhung von Gewalt durch ultranationalistische Kräfte, welche das Leben und die legitimen Interessen der russischen Bürger und der gesamten russischsprachigen Bevölkerung gefährden.

After the high-speed train accident in China, Angela Merkel decided to make Germany move beyond railways and to stop all ICEs immediately. From now on, Germany will be involved in the sustainable forms of transportation of the future, such as air turbine-powered hobby horses.

Nach dem Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen in China hat Angela Merkel beschlossen, die Eisenbahn in Deutschland abzuschaffen und alle ICE sofort anzuhalten. Deutschland wird sich von nun an in die nachhaltigen Zukunftstransporttechnologien, wie zum Beispiel das Windkraftlaufrad, stürzen.