Translation of "Contrast" in German

0.009 sec.

Examples of using "Contrast" in a sentence and their german translations:

In contrast, decorations made

Im Gegensatz dazu Dekorationen gemacht

Now contrast Crazy Busy Mode

Vergleichen Sie den Wahnsinns-Hektik-Modus

This is in stark contrast

Das steht im krassen Gegensatz

She seemed happy in contrast to the man.

Im Gegensatz zu dem Mann schien sie glücklich zu sein.

In contrast to others, we were very fortunate

Wir hatten im Gegensatz zu anderen das große Glück,

In contrast, there is a surplus of captivating biopics

Dagegen gibt es einen Überschuss von fesselnden Filmbiografien

The contrast between the two ideas is very marked.

Der Unterschied zwischen den beiden Ideen ist sehr deutlich.

She seemed very happy in contrast to the man.

Sie schien sehr fröhlich, im Gegensatz zu dem Mann.

In contrast to many rumours, I don't know everything.

- Im Gegensatz zu vielen Gerüchten weiß ich nicht alles.
- Ich weiß entgegen vielen Gerüchten nicht alles.

In contrast to humans, the bees are not bothered by

Anders als bei den Menschen stört die Bienen

The dress has a beautiful contrast between red and white.

Das Kleid weist einen schönen Rot-Weiß-Kontrast auf.

He looked quite happy in contrast with those around him.

Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.

In contrast to yesterday, it isn't hot at all today.

Im Gegensatz zu gestern ist es heute überhaupt nicht heiß.

In contrast to the Ministry of Education, which mainly produced chaos.

im Gegensatz zum Kultusministerium, das v.a. Chaos produziert habe.

In contrast with you, I am able to recognize my mistakes.

Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.

There is a great contrast between city life and country life.

Es gibt einen großen Unterschied zwischen Stadt- und Landleben.

Tom eats rice with a spoon; Mary, in contrast, prefers chopsticks.

Tom isst Reis mit dem Löffel; Maria hingegen nimmt lieber Stäbchen.

In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.

Im Gegensatz zu seinem erschreckenden Aussehen war seine Stimme sanft und ruhig.

In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.

Im Vergleich zu seiner Frau schien der Ehemann den Einkauf nicht zu genießen.

In contrast, think of a person living three blocks away from the concert hall.

Denken wir nun an eine Person, die drei Straßen davon entfernt wohnt.

The funding pot is always empty, in contrast to the one for e-cars.

Der Fördertopf ist immer leer, im Gegensatz zu dem bei den E-Autos.

As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.

Was Bob angeht, ist alles möglich. Im Gegensatz dazu ist Jane sehr auf Sicherheit bedacht.

In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.

Im Gegensatz zum Hund wurde die Katze erst sehr spät gezähmt.

In contrast to "lernen", the German verb "studieren" means a deeper appropriation of knowledge.

Im Gegensatz zu „lernen” bedeutet das deutsche Verb „studieren” eine vertiefendere Aneignung von Kenntnissen.

By contrast, in Germany, trade unions have a voice on every decision the company makes.

Im Gegensatz dazu haben Gewerkschaften in Deutschland eine Stimme bei jeder Entscheidung des Unternehmens.

In contrast to DNA, which only occurs in the nucleus, RNA is also found in the cytoplasm.

Im Gegensatz zur DNS, die nur im Zellkern vorkommt, ist die RNS auch im Zellplasma zu finden.

In England, they say "as drunk as a lord," in Russia by contrast, "as drunk as a shoemaker."

In England sagt man „betrunken wie ein Lord“, in Russland dagegen „betrunken wie ein Schuhmacher“.

- In contrast with you, I am able to recognize my mistakes.
- Unlike yourself, I'm used to acknowledging my mistakes.

Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.

There is something tropical and exotic about her which forms a singular contrast to her cool and unemotional brother.

Sie hat so etwas Tropisches und Exotisches, was ihrem kalten und beherrschten Bruder völlig abgeht.

He was a man of very little imagination, in sharp contrast with his brother, who had, perhaps, too much.

Er war ein Mann mit sehr wenig Phantasie – im Gegensatz zu seinem Bruder, der vielleicht zu viel hatte.

In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.

Im Gegensatz zu seinem „recht-passabel-aber-etwas-dandyhaft“ wirkenden Äußeren, hatte er keine Freundin, und er war nicht besonders schnell bei den Damen.

- It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.
- In contrast to yesterday, it isn't hot at all today.
- It's nowhere near as hot today as it was yesterday.

Im Gegensatz zu gestern ist es heute überhaupt nicht heiß.