Translation of "Episode" in German

0.012 sec.

Examples of using "Episode" in a sentence and their german translations:

Choose "Replay Episode."

dann wähle 'Neu starten'.

Choose "Next episode."

dann wähle 'Nächste Folge'.

You may remember this episode.

Wahrscheinlich erinnern Sie sich daran.

If so, choose "Replay Episode".

wähle 'Neu starten'.

If so, choose "Replay Episode."

Dann wähle einfach 'Neu starten'.

Did you see yesterday's episode?

Hast du die Folge gestern gesehen?

I don't like this episode.

Ich mag diese Episode nicht.

I'll just watch the first episode.

Ich werde mir nur die erste Folge ansehen.

Let's just watch the first episode.

Sehen wir uns nur die erste Folge an!

The touching episode came home to me.

Die tragische Episode wurde von mir intensiv erlebt.

She entertained us with an interesting episode.

- Sie hat uns mit einer lustigen Geschichte unterhalten.
- Sie hat uns mit einer interessanten Geschichte unterhalten.

Are you going to record today's episode?

Nimmst du die heutige Folge auf?

Do you want to watch another episode?

Möchtest du noch eine Folge sehen?

If you're up for the challenge, choose "Replay Episode",

Nimmst du die Herausforderung an, wähle 'Neu starten'.

If you're up for the challenge, choose "Replay Episode".

Willst du noch einmal auf die Jagd gehen, wähle 'Neu starten'.

Just calling you as I work through this episode.

Ich arbeite gerade an einer Folge.

- And today is another episode of Q&A Thursdays.

- Und heute ist ein anderer Episode von Q & A Donnerstags.

And we may answer it in next week's episode.

und wir können es beantworten in der Folge der nächsten Woche.

This is another episode of our Q&A Thursdays,

Dies ist eine weitere Episode von unseren Q & A Donnerstagen,

- Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
- Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

Have you already seen the latest episode of that series?

Hast du schon die letzte Folge der Serie gesehen?

Where in the very first episode of the very first season,

wo in der allerersten Episode der allerersten Saison

If so, choose "Replay Episode." Remember, it's completely up to you.

dann wähle 'Neu starten'. Vergiss nicht, es liegt an dir.

He also appeared in a Star Trek episode as a Klingon.

Er trat auch in einer Star-Trek-Folge als Klingone auf.

At the end of every episode of RuPaul’s drag race she says,

Am Ende jeder Folge von RuPauls "Drag Race" sagt sie:

Choose "Next Episode". Okay, so you wanna tie-off to this rock?

dann wähle 'Nächste Folge'. Okay, ich soll mich also von diesem Felsen abseilen?

And, if you're ready for a brand new mission, choose "Next Episode."

Und bist du bereit für eine brandneue Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

And if you wanna launch into a new mission, choose "Next Episode."

Und wenn du mit der nächsten Mission beginnen willst, dann wähle 'Nächste Folge'.

But if you wanna start over from the beginning, choose "Replay Episode".

Willst du diese Mission noch einmal von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Never will I be able to forget this horrible episode from my childhood.

Niemals werde ich diese schreckliche Episode meiner Kindheit vergessen könnte.

And if you think you're ready for a brand new mission, choose "Next Episode."

Bist du schon bereit für die nächste Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

But if you're ready to test your skills on a new mission, choose "Next Episode".

Willst du deine Fertigkeiten auf einer neuen Mission testen, wähle 'Nächste Folge'.

But if you're ready to test your skills on a new mission, choose "Next Episode".

Willst du lieber eine neue Mission in Angriff nehmen, wähle 'Nächste Folge'.

The topic of the episode is "I am the baddest son of a bitch around".

Das Thema der Sendung lautete „Ich bin der größte Kotzbrocken“.

But if you wanna start this mission over and hunt for more creatures, choose "Replay Episode".

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

He was robbed, and spent days in agony in a filthy hospital – an episode that may

Er wurde ausgeraubt und verbrachte Tage in Qual in einem schmutzigen Krankenhaus - eine Episode,

But if you think there might have been a better route from the start, choose "Replay Episode".

Um von vorne zu beginnen und einen besseren Weg zu suchen, wähle 'Neu starten'.

Podcast that provided the vocals in this episode that were not mine. If you liked this video,

Podcast, der die Vocals in dieser Episode lieferte, die nicht meine waren. Wenn dir dieses Video gefallen hat,

I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.

Ich hasse es, wenn ich lange arbeiten muss und so eine Folge einer Serie verpasse, die ich mitverfolge.

Dr. Jemison excels in jazz dance and has appeared in an episode of "Star Trek: The Next Generation".

Dr. Jemison ist ein überragender Jazztänzer, der auch einen Auftritt in einer Folge von „Raumschiff Enterprise – das nächste Jahrhundert“ hatte.

If you want to give it a try and see what other challenges are out there, choose '"Replay Episode."

Wenn du die weiteren Herausforderungen kennenlernen willst, dann wähle 'Neu starten'.

If you want to go back to where we started and take a different path to find that plane wreckage, choose "Replay Episode".

Willst du noch einmal von vorne beginnen und einen anderen Weg auf der Suche nach dem Wrack einschlagen, wähle 'Neu starten'.

But since we're back at the airport, we could start our mission over. So, if you want to get back into the sky, choose "Replay Episode".

Da wir schon am Flugplatz sind, könnten wir die Mission auch neu starten. Willst du noch einmal in die Luft? Dann wähle 'Neu starten'.

"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"

„Hey, wie hat die letzte Folge ‚Tom und Maria‘ schließlich geendet?“ - „Sie haben sich getrennt. Es war wirklich herzzerreißend.“ - „Was? Dabei waren sie doch so sehr verliebt.“

- While the dubbing of the series can be described as a complete success, the episode titles are often downright nonsensical, having been translated word for word from the English.
- While the dubbing of the series should be considered a complete success, the titles given to the episodes are often downright nonsensical, having been translated from the English word for word.

Während die Synchronisation der Serie als durchaus gelungen zu bezeichnen ist, sind die Titel der Folgen oft geradezu unsinnig, da man sie wortwörtlich aus dem Englischen übersetzt hat.