Translation of "Estate" in German

0.006 sec.

Examples of using "Estate" in a sentence and their german translations:

estate in disgrace.

in Ungnade auf sein Landgut zurück.

- She is an estate agent.
- He is an estate agent.

Er ist Immobilienmakler.

I inherited his estate.

Ich habe seinen Bauernhof geerbt.

She is an estate agent.

Sie ist Immobilienmaklerin.

He succeeded to his estate.

Er trat sein Erbe an.

estate, where he died in 1826.

Landgut zurückgezogen, wo er 1826 starb.

He lives on his country estate.

Er wohnt auf seinem Landsitz.

Tom lives on his country estate.

Tom wohnt auf seinem Landsitz.

My aunt inherited the huge estate.

Meine Tante hat das riesige Grundstück geerbt.

Mary is a real estate agent.

Maria ist Immobilienmaklerin.

Tom is a real estate agent.

Tom ist Immobilienmakler.

Tom owns an estate in Scotland.

Tom besitzt ein Anwesen in Schottland.

He has an estate in the country.

Er hat ein Anwesen auf dem Land.

The estate was adjudged to the oldest son.

- Das Anwesen wurde dem ältesten Sohn zuerkannt.
- Der Grundbesitz wurde dem ältesten Sohn zugesprochen.

He made over the estate to his children.

Er überließ die Immobilie seinen Kindern.

He transferred his whole estate to his son.

Er hat sein gesamtes Vermögen seinem Sohn übertragen.

After Sami's death, his estate went to Layla.

Nach Samis Tod ging sein Vermögen an Layla.

The real estate man told lies to the couple.

Der Immobilienmakler belog das Ehepaar.

I don't know how to manage that large estate.

Ich weiß nicht, wie ich dieses große Anwesen managen soll.

She has a claim on her deceased husband's estate.

- Sie hat einen Anspruch auf das Vermögen ihres verstorbenen Mannes.
- Sie hat einen Anspruch auf den Nachlass ihres verstorbenen Mannes.
- Sie hat einen Anspruch auf den Grundbesitz ihres verstorbenen Mannes.

The estate went to his daughter when he died.

Das Vermögen ging nach seinem Tod an seine Tochter.

Lawyers and real estate agents are rich or obnoxious.

Anwälte und Immobilienmakler sind reich oder unausstehlich.

Tom donated his estate to create a wildlife sanctuary.

- Tom stiftete sein Vermögen, um damit ein Faunaschutzgebiet einzurichten.
- Tom stiftete seinen Grundbesitz zur Einrichtung eines geschützten Lebensraums für Tiere.

Of a rich man who was niggardly he said, "That man does not own his estate, but his estate owns him."

Über einen reichen Mann, der geizig war, sagte er: „Dieser Mann besitzt sein Eigentum nicht, aber sein Eigentum besitzt ihn."

He negotiated a lower price with the real estate agent.

Er verhandelte mit dem Immobilienhändler über einen kleinen Preisnachlass.

- Tom is a realtor.
- Tom is a real estate agent.

Tom ist Immobilienmakler.

The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.

Der Immobilienhändler war verschwenderisch mit seinen Ausgaben in Ginza.

The price of real estate has been rising abnormally in Japan.

Die Immobilienpreise sind in Japan ungewöhnlich angestiegen.

The siblings fought tooth and nail over their late father's estate.

Die Geschwister kämpften bis aufs Blut um den Nachlass ihres verstorbenen Vaters.

- A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
- They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.

Sie trafen sich im Anwesen des Vasallen des Shoguns, um Karten zu spielen.

Royalist opposition, eventually resigning in  disgust, and retiring to his country estate.

militärische Reformen durchzuführen , trat schließlich angewidert zurück und zog sich auf sein Landgut zurück.

“If I miss, the whole estate is  yours." When the friend declined,  

„Wenn ich vermisse, gehört das gesamte Anwesen Ihnen. "Als der Freund ablehnte,

And the eggs are from the Marjoss estate, which is near Steinau.

und die Eier sind aus dem Hofgut Marjoß, das ist bei Steinau.

Balmoral Castle is a Scottish estate owned by the British Royal Family.

Balmoral Castle ist ein schottisches Anwesen im Besitz des britischen Königshauses.

We lived in one of the most expensive real estate markets in Canada

Wie lebten in einem von Kanadas teuersten Immobilienmärkten

Suspicion by the royal court, that he left  for his wife’s family estate in Bavaria.

mit einem solchen Misstrauen behandelt , dass er zum Familienbesitz seiner Frau nach Bayern aufbrach.

A "renovator's dream" in real estate parlance generally means that the place is a real dump.

Im Sprachgebrauch der Immobilienbranche bedeutet „ein Traum für Heimwerker“ üblicherweise, dass das Objekt eine wahre Bruchbude ist.

The siblings are fighting tooth and nail over the estate their father left them in his will.

Die Geschwister streiten sich mit Zähnen und Klauen um das Grundstück, das ihr Vater ihnen testamentarisch hinterlassen hat.

- He lives in the projects.
- He lives on a council estate.
- He lives in a housing project.

Er wohnt in einer Sozialbausiedlung.

- He bargained with the house agent for a lower price.
- He negotiated a lower price with the real estate agent.

Er verhandelte mit dem Immobilienhändler über einen kleinen Preisnachlass.

The cherry orchard is now mine!... I bought the estate on which my grandfather and father were slaves, where they were not even permitted in the kitchen.

Der Kirschgarten gehört jetzt mir! Ich habe das Anwesen gekauft, auf dem mein Großvater und mein Vater Sklaven waren und noch nicht einmal in die Küche durften.