Translation of "Warmed" in German

0.008 sec.

Examples of using "Warmed" in a sentence and their german translations:

Has significantly warmed.

sich signifikant erwärmt hat.

She's warmed the milk.

- Sie hat die Milch gewärmt.
- Sie hat die Milch warm gemacht.

She warmed the milk.

- Sie wärmte die Milch.
- Sie hat die Milch gewärmt.

- He warmed himself by the fire.
- He warmed himself in front of the fire.

Er wärmte sich am Feuer.

I warmed myself at the fire.

Ich wärmte mich am Feuer.

He warmed himself at the stove.

Er wärmte sich am Ofen.

Do you want that warmed up?

- Möchtest du das aufgewärmt haben?
- Möchtet ihr das aufgewärmt haben?
- Möchten Sie das aufgewärmt haben?

She warmed herself by the fire.

Sie wärmte sich am Feuer.

I warmed myself in the bath.

Ich habe mich im Bad aufgewärmt.

Tom warmed himself by the fire.

Tom wärmte sich am Feuer.

Mary warmed herself by the fire.

Maria hat sich am Feuer gewärmt.

- She heated the milk.
- She's warmed the milk.
- She warmed the milk.
- She's heated the milk.

Sie hat die Milch gewärmt.

Tom warmed his hands by the fire.

Tom wärmte sich am Feuer die Hände.

Have you ever warmed yourself by a fire?

Hast du dich schon einmal an einem Feuer gewärmt?

Tom warmed himself in front of the fire.

Tom wärmte sich am Feuer.

He warmed himself in front of the fire.

Er wärmte sich am Feuer.

The heat comes through here and then they are all warmed up

Die Wärme kommt hier durch und dann werden die alle erwärmt

This is the first time I've ever warmed myself by a fireplace.

Es ist das erste Mal, dass ich mich an einem Feuer wärme.

Tom looked like death warmed up after going on a three-day bender.

Tom sah nach einem dreitägigen Besäufnis aus wie der Tod auf Latschen.

When they met in Paris, they warmed to each other; Napoleon entrusted Ney the delicate

Als sie sich in Paris trafen, erwärmten sie sich; Napoleon beauftragte Ney mit der heiklen

The old poet sat down again beside the stove, and took the little boy in his lap; he wrung the water out of his streaming hair, warmed the child's hands within his own, and gave him mulled wine to drink.

Der alte Dichter setzte sich wieder neben seinen Ofen und nahm den kleinen Jungen auf den Schoß; er wrang das Wasser aus seinem triefenden Haar, wärmte die Hände des Kindes in seinen eigenen und gab ihm Glühwein zu trinken.