Translation of "Fool" in Hungarian

0.033 sec.

Examples of using "Fool" in a sentence and their hungarian translations:

Fool!

- Hülye!
- Ostoba!
- Bolond!

- There's no fool like an old fool.
- There is no fool like an old fool.
- There is no worse fool, than an old fool.

A vén bolondok a legbolondabbak.

Don't fool yourselves.

Ne tedd bolonddá saját magad!

- Idiot!
- Fool!
- Dumbass!

Barom!

- Idiot!
- Fool!
- Blockhead!

- Ostoba!
- Tökfej!

A fool with a tool is still a fool.

Ha egy bolondnak eszköz van a kezében, attól még ugyanúgy bolond marad.

- What a fool I was!
- What a fool I've been!

- Milyen őrült voltam!
- Milyen hülye voltam!
- Milyen ostoba voltam!
- Milyen tökfej voltam!
- Milyen idióta voltam!

Don't be a fool.

- Ne mondj hülyeségeket!
- Ne beszélj hülyeségeket!

Tom is a fool.

Tom bolond.

Kiss me, you fool!

Csókolj meg, te bolond!

Tom didn't fool me.

Engem Tom nem csapott be.

You're an ignorant fool.

Egy tudatlan bolond vagy.

Tom isn't a fool.

Tomi nem ostoba.

I was a fool.

- Bolond voltam!
- Egy idióta voltam!
- Elment az eszem!

I'm not a fool.

Nem estem a fejemre.

Tom played the fool.

- Tom játszotta a hülyét.
- Adta a hülyét Tom.
- Tomi megjátszotta a hülyét.
- Játszotta az agyát Tom.

Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.

Ha egyszer átversz, az a te hibád, ha kétszer, az már az enyém.

You must be a fool.

Te biztos bolond vagy.

What a fool I've been!

Mennyire ostoba voltam!

Tom called Mary a fool.

Tom bolondnak nevezte Marit.

This plan is fool-proof.

Ez a terv bolondbiztos.

Don't let Tom fool you.

- Ne hagyd, hogy Tomi az orrodnál fogva vezessen!
- Ne hagyd Toninak, hogy palira vegyen!
- Ne engedd, hogy Tomi palimadárnak nézzen!
- Ne engedd Tominak, hogy a bolondját járassa veled!
- Ne hagyd, hogy Tomi hülyére vegyen!
- Ne hagyd Tominak, hogy packázzon veled!
- Ne hagyd Tominak, hogy hülyének nézzen téged!
- Ne hagyd, hogy játsszon veled Tomi!
- Ne hagyd magad Tomival megvezettetni.

- You're crazy.
- You're a fool.

Bolond vagy.

What a fool I am!

Milyen hülye vagyok!

- Idiot!
- Fool!
- You blockhead!
- Sucker!

Kretén!

How did Tom fool you?

Tom hogy vert át?

I could never fool you.

- Soha nem tudnálak rászedni.
- Soha nem tudnálak lóvá tenni.
- Soha nem tudtalak becsapni.
- Soha nem tudtalak rászedni.

Don't make a fool of him.

Ne csinálj bolondot belőle.

He is anything but a fool.

Ő minden, csak nem hülye.

I'm making a fool of myself.

Bolondot csinálok magamból.

Don't make a fool of yourself!

Ne legyen nevetséges.

Stop making a fool of yourself.

Fejezd be, hogy bolondot csinálsz magadból!

Do you think I'm a fool?

Úgy gondolod, bolond vagyok?

That fellow is a thorough fool.

- Ez a fickó tökre gyagyás.
- Totál bolond ez a csávó.
- Agyilag zokni ez a krapek.

Tom made a fool of himself.

Tom bolondot csinált magából.

He's making a fool of himself.

Hülyét csinál magából.

Don't make a fool of the poor.

Ne gúnyold ki a szegényeket.

A fool puts his name on everything.

Az ostoba mindenhová a maga nevét firkálja.

I was a fool to trust Tom.

Bolond voltam, hogy megbíztam Tomiban.

Do you take me for a fool?

- Bolondnak tartasz?
- Őrültnek tartasz?

- You idiot!
- Idiot!
- Fool!
- You blockhead!
- Blockhead!

- Ostoba!
- Seggfej!

Did you think you could fool me?

Azt hitted, hogy bolondot tudsz csinálni belőlem?

Do you think you can fool me?

Azt hiszed, hogy az orromnál fogva tudsz vezetni engem?

Only a fool doesn't fear the sea.

Csak az ostoba nem fél a tengertől.

- Tom isn't stupid.
- Tom is no fool.

Tom nem hülye.

How dare you call me a fool!

Hogy merészelsz bolondnak nevezni?

You made a fool out of yourself.

- Bolondot csinálsz magadból.
- Bohócot csinálsz magadból!

I don't like being made a fool of.

- Nem szeretem, ha hülyének néznek.
- Nem szeretem, ha bolondnak tartanak.

A fool and his money are soon parted.

Ostoba vevő a vásáron isten áldása.

A fool and his money are easily parted.

- Egy bolond és a pénze könnyen elválik.
- A bolond és a pénze nem sokáig maradnak együtt.

He must be a fool to do so.

Bolondnak kell lennie, hogy ilyesmit tegyen.

In a word, I think he's a fool.

Egy szóval, szerintem ő hülye.

He is, so to speak, a learned fool.

Hogy úgy mondjam, ő egy tudósbolond.

- He's an absolute fool.
- He is utterly insane.

Teljesen bolond.

- I'm such a fool.
- I'm such an idiot.

- Hogy én mekkora hülye vagyok!
- Tiszta hülye vagyok!
- Olyan ostoba vagyok!

You won't be able to fool me again.

Nem tudsz újra bolonddá tenni.

- Tom isn't a fool.
- Tom is no fool.
- Tom is not a dumb guy.
- Tom isn't a dumb guy.

Tomi nem ostoba.

You can always fool yourself into seeing a decline

A jelen véres szalagcímeit összevetve

What kind of fool do you think I am?

- Miféle madárnak nézel te engem?
- Nézd meg, hogy tollas-e a hátam!
- Szerinted én most jöttem le a falvédőről?
- Azt hiszed, hogy én meszet ettem?
- Hülyének nézel te engem?
- Azt hiszed, hogy én most jöttem le a falvédőről?

Sally's classmates are always making a fool of her.

- Sally osztálytársai mindig viccelődnek vele.
- Osztálytársai mindig a bolondját járatják Sallyvel.

He must be a fool to talk like that.

Biztos bolond, hogy így beszél.

He went so far as to call her a fool.

Odáig ment, hogy őrültnek nevezte őt.

He went so far as to call you a fool.

Odáig merészkedett, hogy bolondnak nevezett téged.

- Don't be a fool.
- Don't be silly.
- Don't be stupid.

Ne légy hülye!

What a fool I was to lend him the money.

Micsoda szemár voltam, hogy pénzt adtam neki kölcsön.

Tom is a fool. You shouldn't take him so seriously!

Tom egy bolond. Nem szabad őt olyan komolyan venned.

I could never fool you, even when you were small.

Sosem tudtalak bolonddá tenni, még akkor sem, mikor kicsi voltál.

I would be a fool not to tell him yes.

- Bolond lennék, ha nem mondanék neki igent.
- Hülye lennék nemet mondani neki.

They made a fool of him in the presence of ladies.

A hölgyek jelenlétében bolondot csinált magából.

Confucius said: "He who does not drink tea is a fool."

Konfuciusz szerint bolond, ki nem teázik.

What is the point of life anyway, said the young fool.

Mi az élet értelme egyáltalán? - kérdezte a fiatal bolond.

I blush to think of what a fool I was then.

A gondolatába is belepirulok, mennyire ostoba voltam akkor.

- Tom fooled us all.
- Tom made a fool of us all.

Tom mindannyiunkat bolonddá tett.

He is not such a fool that he doesn't know it.

- Nem olyan ostoba, hogy ne tudná.
- Nem olyan ostoba, hogy ne tudná ő ezt.

Tom made a fool of himself when he was drunk last night.

Bolondot csinált magából Tomi tegnap este részegen.

- Do you take me for a fool?
- Do you think I'm stupid?

Úgy véled, hülye vagyok?

- He made a fool of his teacher.
- He made fun of the teacher.

Nevetség tárgyává tette a tanárát.

Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long.

Aki nem szereti a bort, nőket és a dalt, egész életére bolond marad.

Cookiecutter sharks have photophores that fool predators into thinking that they are smaller fish.

A világítócápák fotoforokkal rendelkeznek, melyek megtévesztik a ragadozókat, így kisebb halaknak hiszik őket.

In this country, any fool can be a governor, a representative or a senator.

Ebben az országban minden bolondból lehet kormányzó, képviselő vagy szenátor.

Tom drank a lot at the party and ended up making a fool of himself.

Tamás sokat ivott a bulin és sikerült neki lejáratnia magát.

You'd have to be a fool to go fishing in the ocean in this weather.

Nem vagy normális, ha ebben az időben mész ki az óceánra horgászni.

- I'm not an idiot.
- I'm not stupid.
- I'm not a fool.
- I am not stupid.

Nem vagyok én bolond!

I was a fool to have tried explaining something to you that I don't understand myself.

Ostobaság volt tőlem, hogy el akarjak magyarázni valamit, amit én magam sem értek.

Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.

- Ha hallgattál volna, bölcs maradtál volna.
- Hallgatni arany.
- Jobb, ha csendben maradsz, és bolondnak gondolnak, mint ha beszélsz, és kétségük sem lesz róla.

Do not correct a fool, or he will hate you. Correct a wise man and he will appreciate you.

Ne javíts ki egy bolondot, mert utálni fog téged. Javíts ki egy bölcset, és elismer téged.

- Don't fool around on your way home.
- Don't play around on your way back home.
- Don't play around on your way home.

Ne lófrálj hazafelé menet.

- If you had remained silent, you would have remained a philosopher.
- Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.

Ha hallgattál volna, bölcs maradtál volna.

When the dictionary of the etymology of Hungarian words was compiled, the word "fool", in Hungarian "bolond", was followed by the word "bolshevik", according to the Hungarian alphabet. This was not to be tolerated, so the word "bolonyik" was inserted, which is a rarely used word meaning herbsmith.

A magyar etimológiai szótár összeállításakor történt, hogy a magyar ABC miatt a "bolond" szó után a "bolsevik" következett volna. Ezt viszont nem lehetett így hagyni, így a két szó közé beiktatták a "bolonyik" szót, ami egy növény tájnyelvi elnevezése.