Translation of "Impressed" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Impressed" in a sentence and their portuguese translations:

- I'm definitely impressed.
- I'm very impressed.

Estou muito impressionado.

- He was impressed.
- I was impressed.

Fiquei impressionado.

I'm impressed.

- Estou impressionado.
- Estou impressionada.

- I am greatly impressed.
- I'm highly impressed.

Estou muito impressionado.

I'm not impressed.

Não estou impressionado.

Tom was impressed.

Tom ficou impressionado.

He was impressed.

Ele estava impressionado.

I was impressed.

Fiquei impressionado.

I'm impressed, Tom.

Estou impressionado, Tom.

Tom impressed me.

Tom me impressionou.

We were impressed.

- Nós estávamos impressionados.
- Estávamos impressionados.

Tom seemed impressed.

Tom parecia impressionado.

- Tom would've been impressed.
- Tom would have been impressed.

Tom ficaria impressionado.

- Tom was not very impressed.
- Tom wasn't very impressed.

Tom não estava muito impressionado.

- Tom wasn't impressed.
- Tom was unimpressed.
- Tom was not impressed.

Tom não estava impressionado.

Tom was really impressed.

Tom estava realmente impressionado.

She was not impressed.

- Ela não estava impressionada.
- Ela não ficou impressionada.

I'm not easily impressed.

Não me impressiono facilmente.

I am greatly impressed.

Estou muito impressionado.

Tom really impressed me.

Tom realmente me impressionou.

Tom doesn't look impressed.

Tom não parece impressionado.

My cat wasn't impressed.

A minha gata não estava impressionada.

You really impressed Tom.

Você realmente impressionou o Tom.

Why is Tom impressed?

Por que o Tom está impressionado?

He was rather impressed.

- Ele ficou bastante impressionado.
- Ele estava bastante impressionado.

- I know that Tom is impressed.
- I know Tom is impressed.

- Eu sei que o Tom está impressionado.
- Sei que o Tom está impressionado.

I'm impressed with your French.

Estou impressionado com o seu francês.

I'm impressed by your progress.

- Estou impressionado com o seu progresso.
- Eu estou impressionado com o seu progresso.

I think you'll be impressed.

- Eu acho que você ficará impressionado.
- Eu acho que você ficará impressionada.

I'm not very easily impressed.

Eu não me impressiono com muita facilidade.

What impressed you the most?

Que foi que mais te impressionou?

I'm not impressed with Tom.

- Não estou impressionado com o Tom.
- Não estou impressionada com o Tom.

Tom and Mary weren't impressed.

Tom e Maria não ficaram impressionados.

Tom and Mary were impressed.

Tom e Mary estavam impressionados.

This book profoundly impressed me.

- Esse livro me impressionou profundamente.
- Este livro me impressionou profundamente.

I hope Tom is impressed.

Espero que Tom esteja impressionado.

Were Tom and Mary impressed?

- Tom e Mary ficaram impressionados?
- O Tom e a Mary ficaram impressionados?

- Tom was impressed with what he saw.
- Tom was impressed by what he saw.

- Tom estava impressionado com o que tinha visto.
- Tom estava impressionado com o que ele tinha visto.

I was impressed by his music.

Fiquei impressionado com a sua música.

I was impressed with her work.

Fiquei impressionado com o trabalho dela.

I was impressed by Tom's honesty.

- Eu fiquei impressionado com a honestidade de Tom.
- Eu fiquei impressionada com a honestidade de Tom.

I was impressed with Tom's French.

Eu fiquei impressionado com o francês do Tom.

She was impressed by his skills.

Ela ficou impressionada com as habilidades dele.

Tom was impressed by Mary's plan.

Tom ficou impressionado com o plano de Mary.

His speech impressed us very much.

Seu discurso nos impressionou muito.

Tom was impressed with Mary's effort.

Tom estava impressionado com o esforço de Maria.

Tom was impressed with Mary's skill.

Tom estava impressionado com a habilidade de Maria.

I wasn't very impressed by that.

Eu não fiquei muito impressionado com aquilo.

Sami was very impressed with Majid.

Sami estava muito impressionado com Majid.

It looked like Tom was impressed.

Parecia que o Tom estava impressionado.

Tom looked like he was impressed.

O Tom parecia estar impressionado.

Tom seemed to be very impressed.

O Tom parecia estar muito impressionado.

I'm very impressed with your quality control.

Estou muito impressionado com o seu controle de qualidade.

Mary was impressed with what she saw.

A Mary estava impressionada com o que ela viu.

I was greatly impressed by the speech.

Eu estava realmente impressionado pelo discurso.

Everyone was really impressed with that machine.

Todos ficaram realmente impressionados com aquela máquina.

Tom's parents were very impressed with Mary.

Os pais de Tom ficaram muito impressionados com Maria.

I was impressed by what Tom did.

- Fiquei impressionado com o que o Tom fez.
- Fiquei impressionada com o que o Tom fez.

Do you really think Tom was impressed?

Você realmente acha que Tom ficou impressionado?

Do you really think Tom is impressed?

Você realmente acha que o Tom está impressionado?

Tom didn't seem to be very impressed.

O Tom não parecia estar muito impressionado.

Mary said that she wasn't very impressed.

A Mary disse que não estava muito impressionada.

Mary told me that she was impressed.

Mary me disse que estava impressionada.

I wasn't impressed by what Tom did.

Eu não fiquei impressionado com o que Tom fez.

Tom was impressed by what he saw.

Tom ficou impressionado com o que viu.

Tom was impressed with Mary's self-control.

Tom ficou impressionado com o autocontrole de Mary.

The tidiness of his clothes always impressed me.

Seu apuro no trajar sempre me impressionou.

Am I supposed to be impressed by that?

Deveria supostamente estar impressionado com isso?

I think you will be impressed with the answers.

Eu acho que você ficará impressionado com as respostas.

I was impressed Tom was able to do that.

Fiquei impressionado que Tom conseguiu fazer isso.

The girl's ability to speak four languages fluently impressed me.

A habilidade da garota de falar quatro idiomas fluentemente me impressionou.

I was impressed on how well Tom could speak French.

Fiquei impressionado com a habilidade do Tom de falar francês.

I've always been impressed by how well you speak French.

Eu sempre fiquei impressionado com o quão bem você fala francês.

This boy impressed those who saw the beauty of the angel

Esse garoto impressionou quem viu a beleza do anjo

The day before yesterday you impressed everyone, but I already knew you.

- Anteontem você impressionou a todos, mas eu já o conhecia.
- Anteontem tu impressionaste todo mundo, mas eu já te conhecia.
- Anteontem vocês impressionaram a todos, mas eu já os conhecia.

You don't seem to be as impressed as Tom seems to be.

Você não parece estar tão impressionado quanto o Tom.

I think what impressed me most was the way Tom could talk to just about anyone.

Acho que o que mais me impressionou foi a forma como Tom podia conversar com qualquer pessoa.

We must no more ask whether the soul and body are one than ask whether the wax and the figure impressed on it are one.

Perguntar se a alma e o corpo são um só é o mesmo que perguntar se a cera e a figura impressa nela são uma só.

Newton's First Law says: "Every object persists in its state of rest or uniform motion in a straight line unless it is compelled to change that state by forces impressed on it".

A Primeira Lei de Newton diz: "Todo objeto permanece em seu estado de repouso ou movimento uniforme numa reta, a menos que seja obrigado a mudar seu estado por forças impressas a ele."

So we part, I to my country and you to remain. We are – if a man of forty can claim that privilege – fellow members of the world's largest younger generation. Each of us have our own work to do. I know at times you must feel very alone with your problems and difficulties. But I want to say how impressed I am with what you stand for and the effort you are making; and I say this not just for myself, but for men and women everywhere. And I hope you will often take heart from the knowledge that you are joined with fellow young people in every land, they struggling with their problems and you with yours, but all joined in a common purpose; that, like the young people of my own country and of every country I have visited, you are all in many ways more closely united to the brothers of your time than to the older generations of any of these nations; and that you are determined to build a better future.

Por isso, separamo-nos, eu para o meu país e vocês para ficarem. Somos— se um homem de quarenta anos pode reivindicar esse privilégio — colegas da maior geração mais jovem do mundo. Cada um de nós tem o seu próprio trabalho a fazer. Sei que, por vezes, devem sentir-se muito sós com os vossos problemas e dificuldades. Mas quero dizer o quanto estou impressionado com aquilo que defendem e com o esforço que estão a fazer; e digo isto não só por mim, mas por homens e mulheres de toda a parte. E espero que, muitas vezes, se sintam encorajados por saberem que se juntam aos vossos companheiros jovens de todas as terras, que lutam com os seus problemas e vocês com os vossos, mas que todos se juntaram com um objectivo comum; que, tal como os jovens do meu próprio país e de todos os países que visitei, estão todos, em muitos aspectos, mais unidos aos irmãos do vosso tempo do que às gerações mais velhas de qualquer destas nações; e que estão determinados a construir um futuro melhor.