Translation of "Depression" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Depression" in a sentence and their russian translations:

You have depression.

У вас депрессия.

Diagnosed with depression.

с диагнозом «депрессия».

- I'm depressed.
- I suffer from depression.
- I have depression.

У меня депрессия.

Obesity, anxiety, and depression.

ожирению, тревожности и депрессии.

I fell into depression,

Я впала в депрессию,

High rates of depression,

высокий уровень депрессии,

Tom suffered from depression.

- Том страдал от депрессии.
- Том страдал депрессией.

She's in a depression.

Она в депрессии.

Sami went through depression.

Сами прошёл через депрессию.

- Tom fell into a deep depression.
- Tom fell into deep depression.

Том впал в глубокую депрессию.

Depression can lead to suicide.

Депрессия может привести к самоубийству.

Tom is suffering from depression.

Том страдает от депрессии.

Sami suffered a huge depression.

Сами испытал сильную фрустрацию.

Anxiety, depression, anorexia, bulimia, OCD, PTSD,

к тревожности, депрессии, анорексии, булимии, ОКР, ПТСР,

The highest since the Great Depression.

Самый высокий со времен Великой депрессии.

That changed during the Great Depression.

Это изменилось во время Великой депрессии.

depression will become a top killer,

депрессия станет киллером номер один,

And everyone can suffer from depression.

и у всех есть депрессия в этом мире.

Sami had a history of depression.

У Сами была затяжная депрессия.

Layla suffered from a severe depression.

Лейла страдала от сильной депрессии.

Sami fell into a severe depression.

Сами впал в тяжёлую депрессию.

You feel sadness, disappointment, maybe even depression.

то чувствуете грусть, разочарование, возможно, даже переживаете депрессию.

Who have been diagnosed with major depression,

У обоих диагноз — клиническая депрессия.

I'm not saying you can cure depression -

Это не означает, что депрессия,

He was in a mood of depression.

Он был в депрессии.

Mary is showing signs of severe depression.

У Мэри признаки тяжёлой депрессии.

After her death, he sunk into depression.

- После её смерти он погрузился в депрессию.
- После её смерти он впал в депрессию.

I suffer from depression during the wintertime.

Зимой я впадаю в депрессию.

I suffer from depression during the winter.

Зимой я страдаю от депрессии.

The economy is in a slight depression.

Экономика находится в небольшой депрессии.

At least 25% of population experienced depression

по меньшей мере 25% населения перенесли депрессивный эпизод,

The Great Depression hit Sami's family hard.

Великая депрессия больно ударила по семье Сами.

Things like self-esteem, life satisfaction, depression, anxiety.

на самооценку, удовлетворённость жизнью, депрессивные или тревожные состояния.

For some patients suffering from PTSD or depression.

на некоторых пациентов, страдающих ПТСР или депрессией.

Tom fell into depression from working too hard.

Том впал в депрессию от переутомления.

Sami was taking medication to deal with depression.

Сами принимал лекарство для лечения депрессии.

Tom was diagnosed with autism and severe depression.

У Тома нашли аутизм и тяжёлую депрессию.

Tom can't tell the difference between melancholy and depression.

Том не знает разницу между грустью и депрессией.

The Japanese government will take measures to counter depression.

- Японское правительство примет меры для того, чтобы противостоять рецессии.
- Японское правительство примет меры для противостояния экономическому спаду.

Poor personal hygiene can be a sign of depression.

Пренебрежение личной гигиеной может быть признаком депрессии.

The Great Depression was the golden age of gangsters.

Великая Депрессия была золотым веком гангстеров.

Sami's business has been crippled by the Great Depression.

Компания Сами была закрыта из-за Великой депрессии.

On the other hand, if you're feeling guilt, hostility, depression,

С другой стороны, если вы чувствуете вину, враждебность, депрессию,

depression is the leading cause of unemployment in the world.

депрессия — это причина номер один нетрудоспособности во всем мире.

More than 60%, one million suicides, are caused by depression.

больше 60%, 1 миллион самоубийств от депрессий.

Fadil came out of a severe depression thanks to Layla.

Фадель оправился после тяжёлой депрессии благодаря Лейле.

It can lead to higher blood pressure, higher levels of depression,

Одиночество может являться причиной повышенного давления, депрессии,

He fell into a deep depression and decided to off himself.

Он впал в глубокую депрессию и решил покончить с собой.

I've also suffered from depression for as long as I can remember.

но страдаю от депрессии сколько себя помню.

But not as bad as the worst year of the Great Depression,

Но не такая плохая, как была в худшем году Великой депрессии,

Mary's realisation that she was gay plunged her into a reactive depression.

- Осознание собственной гомосексуальности погрузило Мэри в депрессию.
- Для Мэри ответом на осознание собственной гомосексуальности стало погружение в депрессию.

- She sometimes goes into a mood of depression.
- She sometimes gets depressed.

На неё иногда находит депрессия.

Mary suffered from severe postnatal depression after the birth of her first child.

Мэри страдала от тяжелой послеродовой депрессии после рождения её первого ребёнка.

After Tom lost his job, he started to gamble to cope with his depression.

Потеряв работу, Том с горя начал играть в азартные игры.

A lot of people were out of work during the Great Depression in America.

Многие потеряли работу во время Великой депрессии в США.

This 2C-B, this salvia, and this ketamine that seems to be helpful for depression.

2C-B, шалфей и кетамин, по-видимому, помогают при депрессии.

A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.

Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.

During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.

В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.

Culture shock tends to move through four different stages: wonder (or the honeymoon period), frustration, depression and acceptance.

Культурный шок обычно имеет четыре стадии: изумление (стадия "свадебного путешествия"), разочарование, депрессия и принятие.

When autumn comes, many people suffer from a mild form of depression that could be treated with phototherapy.

С наступлением осени многие переживают лёгкую форму депрессии, которую можно лечить светотерапией.