Translation of "Gaze" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Gaze" in a sentence and their russian translations:

- She lowered her gaze.
- She dropped her gaze.

- Она опустила взгляд.
- Она потупила взгляд.
- Она потупила взор.

She lowered her gaze.

Она опустила взгляд.

- His gaze wandered across the auditorium.
- His gaze wandered through the auditorium.

Его взгляд блуждал по аудитории.

His murderous gaze frightened her.

- Её напугал его кровожадный взгляд.
- Ей стало страшно от его убийственного взгляда.

A gaze can tell anything.

Взгляд может сказать всё.

His gaze wandered through the auditorium.

Его взгляд блуждал по аудитории.

Mine eyes gaze at thine metallic chalice.

Мои глаза смотрят на твой металлический кубок.

His love is revealed in his gaze

- Его взгляд излучает любовь.
- Её взгляд излучает любовь.

I like to gaze at the sunset.

Мне нравится наблюдать закат солнца.

Both Tom and Mary lowered their gaze.

И Том, и Мэри потупили взор.

I want to gaze at this scenery forever.

Я хочу любоваться этим пейзажем вечно.

I bought a telescope to gaze at the stars.

Я купила телескоп, чтобы наблюдать за звёздами.

- Both Tom and Mary looked down.
- Both Tom and Mary lowered their gaze.
- Both Tom and Mary have lowered their gaze.

И Том, и Мэри потупили взор.

They were building telescopes to gaze up at the stars.

Они сооружали телескопы, чтобы смотреть на звёзды.

But in the quiet of my apartment, outside of my teacher's gaze,

Но в тишине собственного дома, за пределами надзора учителя,

And she loved using them to gaze intently into other people's eyes.

и она любила пристально вглядываться в глаза других людей.

Don't look into the abyss. Otherwise, the abyss will gaze into you.

Не смотри в бездну. Иначе бездна будет вглядываться в тебя.

As Yolanda entered the conference dressed as a clown, everyone fixed their gaze on her.

Когда Иоланда появилась на конференции в одежде клоуна, все на неё уставились.

If one were to gaze deeply into Tom's eyes, one could see inside his pupils a tiny reflection of a stoat.

Если посмотреть Тому глубоко в глаза, можно было бы увидеть в его зрачках маленькое отражение горностая.

He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.

Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.