Examples of using "Seal" in a sentence and their russian translations:
Опечатай дверь.
Опечатайте комнату.
- Я могу устранить протечку.
- Я могу заделать брешь.
Его достаточно, чтобы спугнуть осмотрительного тюленя.
Неопытные котики – легкая нажива.
Поставьте здесь подпись или печать.
Положи меня, как печать, на сердце твоё, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь.
И эта жизнь непроста для детенышей морского котика.
Не забудьте хорошо запечатать коробку перед отправкой.
Дайте мне добавить несколько слов, прежде чем запечатаете письмо.
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность.
Можешь ли ты определить разницу между тюленем и морским львом?
- Более того, внизу записки не грязь, а... печать к-кровью!?
- К тому же, внизу записки не грязь, а... кровавый отпечаток?!
В Японии используется личная печать, но во многих случаях хватает и подписи.