Translation of "Function" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Function" in a sentence and their spanish translations:

A merely illustrative function.

de función meramente orientativa.

- The motor does not function properly.
- The engine doesn't function properly.

El motor no funciona bien.

Overwhelmed and unable to function.

abrumada e incapaz de funcionar.

The engine doesn't function properly.

El motor no funciona bien.

The function makes the organ.

La función hace el órgano.

We have objects of unknown function,

tenemos objetos con una funcionalidad desconocida,

Synaptic function of the human brain,

gracias a una función sináptica del cerebro humano,

'where the executive function hangs out'.

'donde reside la función ejecutiva'.

It always has this mediation function

Siempre tiene esta función de mediación

The motor does not function properly.

El motor no funciona bien.

Some English adverbs function as adjectives.

Algunos adverbios ingleses funcionan como adjetivos.

Or light is actually driving your function.

o es decir, la luz está realmente dirigiendo sus actividades.

The search function has too few options.

La función de búsqueda tiene muy pocas opciones.

The exponential function has a horizontal asymptote.

La función exponencial posee una asíntota horizontal.

Use this function to calculate square roots.

Use esta función para calcular raíces cuadradas.

So we associate this with an adaptive function.

así que asociamos esto con una función adaptativa.

Light matters for function, and therefore, for health;

La luz es importante para funcionar, y por tanto, para la salud;

Romantic competence is the ability to function adaptively

La capacidad romántica es la habilidad para funcionar adaptativamente,

That doodle is actually a very simple function.

ese dibujo es en realidad una función muy simple.

Extremely delicate dissection that can preserve erectile function.

una disección extremadamente delicada que puede preservar la función eréctil.

To build this thing myself was this function.

para construir esto yo mismo fue esta función.

And is actually robbed of its original function.

y en realidad se le roba su función original.

They study about the function of the brain.

Ellos estudian acerca del funcionamiento del cerebro.

Memory is an essential function of our brain.

La memoria es una función esencial de nuestro cerebro.

Without him our company would cease to function.

Sin él nuestra compañía dejaría de funcionar.

And no one understands exactly how these algorithms function.

Y nadie entiende exactamente cómo funcionan estos algoritmos.

And water matters for function, and therefore, for health.

y el agua es importante para las actividades y por tanto, para la salud.

And then have it printed either for rehearse function

y después de imprimir, tanto para la prueba de funcionabilidad

An important function of policemen is to catch thieves.

Una función importante de los policías es el atrapar a los ladrones.

There are ways of changing how your thoughts function,

Existen maneras de cambiar cómo funcionan sus pensamientos,

The function of the heart is to pump blood.

- La función del corazón es bombear sangre.
- La función del corazón es bombear la sangre.

It's, however, a particularly complex function of our intelligent brain.

Es una función particularmente compleja de nuestro brillante cerebro.

So this is the normal function of a typical protein.

Y esta es la función normal de una proteína típica.

Because we think, "How do we function without our thoughts?"

porque pensamos: "¿Cómo funcionamos sin los pensamientos?"

That make this function like any real megacity would do.

que le dan el funcionamiento de cualquier megaciudad.

The function of the brake is to stop the car.

La función del freno es la de parar el coche.

This protein is crucial for the organism to function properly.

Esta proteína es importantísima para el buen funcionamiento del organismo.

As far as I know, there is no such function.

Que yo sepa, no hay tal función.

So he's describing to me the function of a light saber.

Así que me describe el funcionamiento del sable láser.

That is simply not true. The arts function in different ways.

Esto, simplemente, no es cierto. Las artes funcionan de diferentes maneras.

Rats also have a function. They help to clean the pipes.

Las ratas también tienen su función. Ayudan a desatascar las alcantarillas.

- The engine doesn't function properly.
- There's something wrong with the engine.

- Ha de haber algo mal con el motor.
- El motor no funciona bien.

They serve the same function as the basketball in the gorilla study.

Hacen la función de las pelotas de baloncesto del video.

And virtually no one is looking at the function of their brain.

y nadie va a comprobar el funcionamiento de su cerebro.

Finding the optimum for a numerical function can be an important challenge.

Encontrar el óptimo de una función numérica puede ser un desafío importante.

It's here that we perform and function exactly as well as we are.

Entonces actuamos y funcionamos exactamente tan bien como podemos.

Because they all build EZs, and the EZs are needed for proper function.

Porque ambos forman ZE y estas ZE son necesarias para una función adecuada.

And so, obviously, you need to be hydrated in order to function properly.

y claramente, necesitan estar hidratados para poder funcionar correctamente.

You can see that the mouse goes back to its normal brain function

pueden ver que el ratón retrocede a su función cerebral normal

But as a byproduct of moving the body as it's designed to function best.

como resultado de mover el cuerpo, ya que está diseñado para funcionar mejor.

We'll get people to give more and function at their best if we're civil.

Haremos que las personas den mucho más y rindan al máximo si somos cordiales.

Tom needs at least nine hours of sleep every night or he can't function.

Tom necesita dormir al menos nueve horas por noche, o si no no funciona.

Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...

¿Eh, señor? Lo que está escrito en la pizarra no es una función exponencial, sino una trigonométrica ...

The TickDisplay function has to be called every frame in order to play the animation.

La función TickDisplay tiene que ser activada en cada fotograma con objeto de reproducir la animación.

The greatest shortcoming of the human race is our inability to understand the exponential function.

El mayor defecto de la raza humana es nuestra incapacidad para entender la función exponencial.

In Esperanto, nouns, adjectives, adverbs and verbs show their function within the sentence through their endings.

En esperanto los sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos muestran su función en la oración mediante sus terminaciones.

- The function of the heart is to pump blood.
- The purpose of the heart is to pump blood.

La función del corazón es bombear la sangre.

Thought is a function of our consciusness, an ability that we as humans have. We are the producers of our own thinking.

El pensamiento es una función de nuestra conciencia, una habilidad que nosotros, como seres humanos, tenemos. Somos los productores de nuestro propio pensamiento.

Major life changes, such as changes in income level or legal and financial issues, can also create mental and physical feelings of stress and anxiety, which can overload the ability to function well.

Cambios grandes en la vida, como pueden ser cambios en el nivel de ingresos, o en la situación legal y financiera, pueden también crear sensaciones mentales y físicas, las cuales pueden desbordar la capacidad para funcionar correctamente.

Fear of serious injury cannot alone justify suppression of free speech and assembly. Men feared witches and burnt women. It is the function of speech to free men from the bondage of irrational fears.

El miedo a graves daños no puede por sí solo justificar la supresión de la libertad de expresión y de reunión. Los hombres temían a las brujas y quemaban a las mujeres. Es la función de la palabra el liberar a los hombres de la esclavitud a miedos irracionales.