Translation of "Concern" in Turkish

1.268 sec.

Examples of using "Concern" in a sentence and their turkish translations:

- That's not my concern.
- It's not my concern.
- That isn't my concern.

O benim endişem değil.

- It's not my concern.
- It isn't my concern.

O benim sorunum değil.

Tom feigned concern.

Tom endişelenmiş numarası yaptı.

That's the concern.

Bu endişedir.

What's Tom's concern?

Tom'un endişesi nedir?

That's my concern.

O benim ilgim.

Don't concern yourself.

Kendin için kaygılanma.

- That's not my concern.
- It's no concern of mine.

O benim sorunum değil.

- That doesn't concern you.
- That does not concern you.

- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.

- Thank you for your concern.
- Thanks for your concern.

İlgin için teşekkür ederim.

- This is a major concern.
- This is a big concern.

Bu büyük bir endişe.

So here's my concern.

Benim endişeme gelince,

I appreciate your concern.

- İlginize minnettarım.
- Endişenizi anlıyorum.

That's my sole concern.

O benim yegane kaygım.

This doesn't concern us.

Bu bizi ilgilendirmez.

That's not my concern.

Benim endişem bu değil.

I understand your concern.

Ben endişeni anlıyorum.

That doesn't concern me.

O beni ilgilendirmez.

Their concern is understandable.

Onların endişeleri anlaşılabilir.

I share your concern.

Ben endişeni paylaşıyorum.

It's a huge concern.

Bu çok büyük bir endişe.

Is that a concern?

O bir endişe mi?

That's our biggest concern.

O bizim en büyük endişemizdir.

This doesn't concern you.

Onun sizinle bir ilgisi yok.

It doesn't concern you.

- Seni ilgilendirmez.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.

Thanks for your concern.

İlginiz için teşekkürler.

It's a big concern.

Bu büyük bir ilgi.

Tom reiterated that concern.

Tom o endişeyi tekrarladı.

Your concern is unwarranted.

- Endişen haksız.
- Kaygın temelsiz.

- I'm touched by your concern.
- I am touched by your concern.

Ben senin endişenden etkilendim.

- That's none of your business.
- This doesn't concern you.
- That's none of your concern.
- That is none of your concern.

- Seni ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Bu seninle ilgili değil.

There's no reason for concern.

Endişe için bir neden yok.

The question doesn't concern me.

Sorun beni ilgilendirmez.

This really doesn't concern you.

Bu gerçekten seni ilgilendirmez.

What exactly is your concern?

Tam olarak endişen nedir?

It's no concern of yours.

Bu seninle ilgili değil.

That question doesn't concern me.

O soru beni ilgilendirmez.

Your safety isn't our concern.

Güvenliğiniz bizim endişemiz değil.

Your problems don't concern me.

Senin problemlerin beni ilgilendirmez.

It's no concern of mine.

O, beni ilgilendiren bir şey değil.

Tom watched Mary with concern.

Tom endişe ile Mary'yi izledi.

There's no need for concern.

Endişeye gerek yok.

How does this concern me?

Bu beni nasıl ilgilendiriyor?

That concern has been eliminated.

O sorun ortadan kaldırıldı.

Overpopulation is a big concern.

Aşırı nüfus büyük bir sorundur.

That's another concern of mine.

O benim başka bir endişem.

Safety is the primary concern.

Güvenlik birincil sorundur.

Safety is always our concern.

Güvenlik her zaman bizim endişemiz.

It's a public safety concern.

Bu bir kamu güvenliği endişesi.

The biggest concern is cost.

En büyük endişe maliyet.

That's always a big concern.

Bu her zaman büyük bir endişe

Security is still a concern.

Güvenlik hala bir endişedir.

That's a very real concern.

Bu çok gerçek bir endişe.

Radiation is a big concern.

Radyasyon büyük bir endişedir.

Housing is the big concern.

Konut büyük bir endişedir.

It really isn't a concern.

Bu gerçekten bir endişe değil.

I think that's a concern.

Sanırım bu bir endişe.

Do you have any concern?

Endişen var mı?

This is a real concern.

Bu gerçek bir endişe.

It was a valid concern.

Bu haklı bir endişeydi.

Is this a real concern?

Bu gerçek bir endişe mi?

That may be a concern.

O bir endişe olabilir.

This is a big concern.

Bu büyük bir endişe.

My concern is the future.

Benim endişem gelecektir.

It really doesn't concern you.

Bu gerçekten seni ilgilendirmiyor.

This doesn't concern you, Tom.

Bu seni ilgilendirmiyor, Tom.

This matter doesn't concern you.

Bu mesele seni ilgilendirmiyor.

How does this concern you?

Bu seni nasıl ilgilendiriyor?

That affair doesn't concern me.

O iş beni ilgilendirmez.

Violence isn't Tom's only concern.

Şiddet, Tom'un tek endişesi değildir.

This is definitely a concern.

Bu kesinlikle bir endişe kaynağıdır.

It's cause for major concern.

O büyük endişe nedenidir.

Your age doesn't concern me.

Yaşınız beni ilgilendirmiyor.

It's hardly an idle concern.

Hiç de boş bir endişe değil.

Tom couldn't hide his concern.

Tom endişesini gizleyemedi.

- This does not concern you at all.
- This doesn't concern you at all.

Bu seni hiç ilgilendirmez.

- Tom said that doesn't concern him.
- Tom said that that doesn't concern him.

Tom bunun onu ilgilendirmediğini söyledi.

The matter does not concern me.

Mesele beni ilgilendirmiyor.

My questions concern the phenomenal world.

Sorularım görüngüsel dünya ile ilgili.

This matter does not concern me.

Bu konu beni ilgilendirmiyor.

I'm sure Tom appreciates your concern.

Tom'un endişenizi takdir ettiğinden eminim.

Customer satisfaction is our primary concern.

- Müşteri memnuniyeti öncelikli meselemizdir.
- Önceliğimiz müşteri memnuniyeti.

My primary concern is your safety.

Benim öncelikli ilgim sizin güvenliğinizdir.

That's of no concern to me.

O beni ilgilendirmez.

There's no need to concern yourself.

Kendin için endişe etmene gerek yok.

Tom tried to hide his concern.

- Tom kaygısını saklamaya çalıştı.
- Tom endişesini gizlemeye çalıştı.

I guess that doesn't concern me.

- Sanırım o beni ilgilendirmiyor.
- Sanırım bu beni ilgilendirmiyor.

Tom says that's a legitimate concern.

Tom bunun meşru bir endişe olduğunu söylüyor.

Sami became a concern for Layla.

Sami, Leyla için bir endişe haline geldi.

Sami's voice was filled with concern.

Sami'nin sesi endişeyle doluydu.

They tried to hide their concern.

Endişelerini gizlemeye çalıştılar.

- There's no need to worry.
- There's no cause for concern.
- There is no cause for concern.

Endişe için bir sebep yok.

Born from my concern for our environment.

bir fikir kökleşmeye başladı.

Those consequences are no concern of mine.

O sonuçlar beni endişelendirmiyor.

My only concern is for your happiness.

Tek endişem senin mutluluğun için.

It is no concern of our firm.

Bu, firmamızı ilgilendirmiyor.

My relationship with Tom isn't your concern.

Tom'la olan ilişkim seni ilgilendirmez.