Translation of "Devait" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Devait" in a sentence and their arabic translations:

Puis devait les représenter.

وبعدها كان عليه أن يمثلهم.

Si le programme Apollo devait survivre, la prochaine mission devait être un succès.

إذا كان لبرنامج أبولو أن يستمر ، يجب أن تكون المهمة التالية ناجحة.

Brett Ledbetter : Si on devait résumer,

بالتالي إذا لخصنا ما قاله جيم،

Devait être facilement imprimable par pochoir.

يجب ان يكون سهل الرسم.

On devait chercher un champ de bataille

أن نبحث عن آثار معركة حربية

Un message reçu devait contenir trois choses :

كان يشترط في الرسالة الواردة ثلاثة أشياء:

Je lui ai dit qu'il devait venir.

قلت له أن يأتي.

Mehmed devait se venger de Vlad et réaffirmer

يتعين على محمد الانتقام من فلاد وإعادة تأكيد

Que devait-il faire? Préparé envoyé le CV.

ماذا كان عليه أن يفعل؟ أرسلت أرسلت السيرة الذاتية.

Il devait également pouvoir être produit en masse,

كان عليه أن يكون قابلا للتصنيع عنطاق كبير

- Si, pour une raison quelconque, cela devait arriver, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait arriver, que feriez-vous ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que feriez-vous ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que feriez-vous ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait avoir lieu, que ferais-tu ?
- Si, pour une raison quelconque, cela devait avoir lieu, que feriez-vous ?

إن حصل هذا لأي سبب، فماذا ستفعل؟

Là encore, en vrai scientifique, il devait augmenter l'échantillon,

مرة أخرى، كعالم، أراد أن يُكرر التجربة،

Il devait y avoir une armée égyptienne dans l'oasis

وبالتأكيد كان هناك جيش مصري ينتظرهم في الواحة،

Je pensais que quelque chose devait clocher chez moi.

فلقد اعتقدت بأن خطأ ما يلازمني.

Mais j'ai compris que cette histoire devait être racontée.

ولكن أدركت أنها قصة تستحق أن تُروى.

Larrey a rapidement décidé qu'il devait amputer une jambe.

سرعان ما قرر لاري أنه يجب عليه بتر ساق واحدة.

Pour gaspiller, il devait atteindre les Alpes avant l'hiver.

فقد كان عليه أن يصل إلى جبال الألب قبل الشتاء.

En plus de ça, il devait être rapidement reconnaissable.

وفوق هذا , يجب ان يتم التعرف على الرمز بسرعة و سهل التذكر.

Que Jimmy est exactement la personne qu'il devait être

أن جيمي هو الشخص الذي يٌفتَرَض به أن يكون

Que cette supernova devait avoir agi tel un blender géant.

أن هذا المستعر الأعظم عمل كخلاط كبير،

C'est le reste du monde qui devait changer et s'adapter.

باقي العالم هم فقط من يحتاج للتغير والتكيف

Il ne devait pas seulement pouvoir évoluer dans l'espace physique,

لم يكن متوقعًا منه القدرة على التحرك في العالم المادي وحسب،

La tour Eiffel qui devait être démontée, qui servait à rien.

برج إيفل الذي يستوجب التخلص منه والذي لا يصلح لشيء.

Ils ont compris qu'il devait y avoir une planète géante lointaine,

لقد توصلوا إلى حتمية وجود كوكب بعيد وعملاق

Là encore, pour réussir, la mémoire devait être en mode réécriture.

ومجدداً: يجب أن تكون الذاكرة في وضعية التعديل كي ينجح ذلك.

Une autre redoute avancée à Shevardino devait retarder l'avancée de l'ennemi.

كان معقل أمامي آخر في شيفاردينو من المتوقع أن يؤخر تقدم العدو.

Ont prouvé que le Sphinx devait être bien plus âgé que ça,

يزعمان أن عمر تمثال أبي الهول يبلغ أكثر من ذلك (أكثر من 4500 عام)

Il avait déjà été persuadé qu'il devait essayer d'abdiquer en faveur de

لقد تم إقناعه بالفعل بأنه يجب عليه محاولة التنازل عن العرش لصالح

D'abord, il devait être visuellement frappant, pour qu'il puisse attirer immédiatement l'attention.

اولا , يجب ان يكون لافت للنظر, بحيث تلفت الانتباه مباشرة.

Aux faits de sa situation: la guerre était perdue et il devait abdiquer.

بحقائق وضعه: لقد خسر الحرب ، ويجب عليه التنازل عن العرش.

Son fils de trois ans - maintenant il acceptait qu'il devait abdiquer sans conditions.

ابنه البالغ من العمر ثلاث سنوات - الآن وافق على أنه يجب أن يتنازل عن العرش دون شروط.

Est mentionné que «César, pour rencontrer des ennemis de ce genre, devait instruire

ذكر أن "قيصر، لمواجهة أعداء من ،هذا النوع، كان عليه توجيه جنوده

Et enfin, il devait être acceptable pour les groupes de tous les milieux.

واخيرا, يجب ان تكون مقبول ل جميع المجموعات من مختلف الخلفيات.

Ces ordres ont été envoyés à Laon, où Soult devait arriver le 11 juin.

تم إرسال هذه الأوامر إلى لون، حيث كان من المتوقع وصول سولت في 11 يونيو

Avril arriva et passa, et Vlad se rendit compte qu'il devait adapter ses plans.

يأتي أبريل ويذهب ، ويدرك فلاد أنه يجب عليه تكييف خططه

Napoléon fit plusieurs nominations douteuses en 1815: l'une devait choisir Soult comme son nouveau

قام نابليون بالعديد من التعيينات المشكوك فيها في عام 1815: كان أحدها اختيار سولت كرئيس

En 1802, il devait diriger une expédition pour récupérer le territoire français de la Louisiane,

في عام 1802 ، تم تخصيصه لقيادة رحلة استكشافية لاستعادة أراضي لويزيانا الفرنسية ،

A présent, comme beaucoup de camarades, il devait être proche de l'épuisement physique et psychologique.

حتى الآن ، مثل العديد من الرفاق ، لا بد أنه كان قريبًا من الإرهاق الجسدي والنفسي.

Car elle devait être un arrêt pour les navires britanniques se dirigeant vers le Golfe

حيث كان من المقرر ان يكون محطةً للسفن البريطانية المتجهة للخليج

Panneau, boulon et bouton devait être aussi léger que possible, afin que l'engin puisse se soulever

لوحة ومسامير وزر يجب أن تكون خفيفة قدر الإمكان ، حتى تتمكن المركبة من رفع نفسها

Mais il ne devait pas être. La bataille des nations s'est terminée par une défaite désastreuse.

ولكنه لم يكن ليكون. انتهت معركة الأمم بهزيمة كارثية.

Recrutés à la campagne, dont certains devait recevoir une formation de base au tir à l'arc

بتسرّع من الريف، وكان لابد من تدريب بعضهم على أساسيات الرماية

Le module lunaire était plié à l'intérieur de l'étage supérieur de la fusée Saturn V et devait

تم طي الوحدة القمرية داخل المرحلة العليا من صاروخ Saturn V ، وتحتاج إلى

devait combattre à chaque étape du chemin, contre-attaquer chaque fois que possible et offrir une résistance

يجب أن يقاتل في كل خطوة على الطريق ، والهجوم المضاد كلما أمكن ذلك ، وعرض المقاومة

Il devait établir une base où son armée pourrait hiverner et profiter le butin de ses raids.

كان بحاجة إلى إنشاء قاعدة حيث يمكن لجيشه قضاء الشتاء والاستمتاع بغنائم غاراتهم.

Il devait aussi être unique et sans ambiguïté, pour ne pas être confondu avec des symboles utilisés

وايضا يجب ان تكون فريدة و واضحة, حتى لا يحصل تشويش بينها وبين الرموز الاخرى المستخدمة

Décédé et qu'il devait prendre ses fonctions maintenant, bien qu'il n'ait pas atteint l'âge requis pour se présenter à la

مات وعليه تولي الحكم الان ورغم عدم بلوغه للسن المطلوب للترشح

Depuis sa naissance au milieu des années 960, la vie d'Olaf devait être une lutte pour survivre, d'une bataille à l'autre.

منذ ولادته في منتصف عام 960، كانت حياة أولاف قائمة على الكفاح من أجل البقاء، منتقلا من معركة إلى أخرى.

Il y a de nombreuses années, on a demandé au grand explorateur britannique George Mallory, qui devait mourir sur le mont Everest,

قبل سنوات عديدة ، سئل المستكشف البريطاني العظيم جورج مالوري ، الذي كان من المقرر أن يموت على جبل إيفرست ،