Translation of "National" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "National" in a sentence and their arabic translations:

Le trésor national vivant.

بالكنز الوطني الحي.

Et contribuer au développement national.

والمساهمة في التنمية الوطنية.

Avec la montée du populisme national,

مع تصاعد القومية الشعبوية،

Parc national de Gombe en Tanzanie

متنزه غومبي الوطني، تنزانيا

Bravo, tu as gagné le championnat national.

مباركٌ عليك كسبك للبطولة الوطنية.

Dans le cadre du programme national vénézuélien.

كجزء من البرنامج الوطني للأقمار الصناعية في فنزويلا.

Qui dirigera et fera avancer le développement national du pays.

الذين سيقودون ويدفعون بالتنمية الوطنية للبلاد.

L'événement s'est ouvert avec une interprétation émouvante de l'hymne national.

افتتح الحدث ب اداء موسيقي حماسي للنشيد الوطني.

Par conséquent, d'après les statistiques du Centre National de la Santé,

ونتيجة لهذا، كما ورد عن المركز الوطني للإحصاءات الصحية،

Et je vais vous montrer un cas, d'un trésor national vivant,

وسأريكم مثالا عن الكنز الوطني الحي،

C'était El Capitan, dans le parc national de Yosemite, en Californie,

كان هذا "إل كابيتان" في حديقة يوسيميتى الوطنية في كاليفورنيا،

The French weren't just arrogant foreigners trampling on their national honour – they

لم يكن الفرنسيون مجرد أجانب متغطرسين يدافعون عن شرفهم الوطني - إنهم

An deux mille dix-huit, son produit national a atteint quatre cent

عام الفين وثمانية عشر بلغ الناتج القومي لها اربعمائة

Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français.

كُتب اول مرة نَص النشيد الوطني لكندا في فرنسا.

Les Français n'étaient pas seulement des étrangers arrogants qui piétinaient leur honneur national - ils

لم يكن الفرنسيون مجرد أجانب متغطرسين الدوس على شرفهم الوطني - هم

De restaurer le rôle du directeur du renseignement national en tant que fournisseur de

لاستعادة دور مدير الاستخبارات الوطنية بصفته مزوداً غير مسيس

Agila Saleh, et le Ministre de l'intérieur du Gouvernement d'accord national, Fathi Basha, qui a

عقيلة صالح ووزير الداخلية في حكومة الوفاق فتحي باشاقا والتي

Le Père Noël détient, lui, et même temporairement sur le sol national, une espèce sauvage.

سانتا كلوز يحمله ، وحتى مؤقتا على التربة الوطنية ، والأنواع البرية.

L'hymne national actuel de la Géorgie a été acceptée en 2004, quand Saakachvili est arrivé au pouvoir.

تم قبول النشيد الوطني الحالي لجورجيا في ٢٠٠٤ ، عندما جاء ساكاشفيلي الى السلطة.

L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.

غيّرَت كلاً من ايران و افغانستان نشيدهما الوطني عدة مرات خلال القرين العشرين.

Congrès national général et il est connu pour être l'un des fidèles et des travailleurs du gouvernement de l'

المؤتمر الوطني العام ويعرف انه من الموالين والعاملين مع حكومة

En lui pour lancer ses batailles depuis l'est de la Libye, après deux ans précisément, le gouvernement national a

فيه لينطلق في معاركه من شرق ليبيا بعد عامين تحديداً شكلت

Gouvernement d'accord national, et il s'est retiré en raison de ce qu'il décrit comme le manquement du Parlement à ses

لحكومة الوفاق وانسحب منها بسبب ما وصفه عدم وفاء المجلس

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.