Translation of "Passent" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Passent" in a sentence and their arabic translations:

Deux autres heures de combats passent.

مرت ساعتين من القتال

Les choses se passent mal pour vous, et elles se passent mal pour votre équipe.

الأحداث تسوء بالنسبة لك الأحداث تسوء على فريقك

Ils passent en revue toutes les activités,

يراجعون جميع ما قاموا به

Ils passent la nuit ici chaque année.

‫تبيت ليلًا هنا كل عام.‬

Qui se passent en ce moment sur Terre,

التي تحدث الآن على كوكب الأرض،

Et passent 15 heures 30 minutes à voyager.

متوسط مدة السفر هو 15 ساعة ونصف.

passent à travers la glace sans la transformer.

يمران مباشرةً عبر الجليد دون التفاعل معه.

Parfois, ils passent la nuit dehors près du stade

أحيانا ينامون طوال الليل خارج الساحة،

Les macaques passent des heures dans ces eaux thermales.

‫تقضي قرود المكاك ساعات‬ ‫في هذا المسبح الساخن.‬

Juste avant d'hiberner, les ours noirs passent en ville.

‫قبل بياتها الشتوي،‬ ‫تقصد هذه الدببة السوداء وسط المدينة.‬

Des centaines de gardiens miniatures qui passent la nuit

‫مئات ساكنات الأرض الصغار...‬ ‫التي تستيقظ ليلًا...‬

Ne passent que 25% de leur talk à décrire des faits

يقضون فقط 25% من محادثاتهم في سرد الحقائق

Ils ne le passent pas, ils ne font que s'y préparer --

إنهم حتى لا يقدمون الاختبار، إنهم يستعدون له فقط...

Et ils passent tant de temps à prier pour des miracles

ويقضون الوقت الطويل في الصلاة من أجل حدوث المعجزات

Les marées qui passent dans le détroit de Lembeh, en Indonésie,

‫مياه المد التي تمر‬ ‫من مضايق "ليمباه" الإندونيسية‬

En quelques semaines, elles passent de l'ovulation à la production de sperme.

في غضون أسابيع قليلة، سوف تنتقل من صنع البويضات إلى إنتاج الحيوانات المنوية

Mais alors qu'ils s'approchent de leur cible, les Romains passent à l'offensive.

ولكن أثناء اقترابهم من وجهتهم المنشودة، يبدأ الرومان في الهجوم

Regardez juste en l'air et souvenez-vous que tellement de choses se passent

فقط انظروا إلى الأعلى وتذكروا أن هناك الكثير من الأمور تحدث

Le jour, les éléphants passent la plupart du temps à se nourrir à l'ombre.

‫نهارًا، تقضي الفيلة معظم وقتها‬ ‫في التغذّي في الظل.‬

Toujours à l'encre sur papier et les heures passent et avec lui les exigences de travail

يزال حبراً على ورق وتمر الساعات وتزداد معها مطالب العراقيين