Translation of "Accepté" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Accepté" in a sentence and their dutch translations:

Elle a accepté.

Ze ging akkoord.

Il a accepté.

Hij ging akkoord.

Tom a accepté.

- Tom ging akkoord.
- Tom stemde toe.

- Il a accepté le job.
- Il a accepté le travail.

Hij accepteerde de baan.

J'ai accepté son invitation.

- Ik heb haar uitnodiging aanvaard.
- Ik heb zijn uitnodiging aanvaard.

J'ai accepté de l'acheter.

Ik was het ermee eens het te kopen.

Vous aviez accepté cela.

- Daar ging u mee akkoord.
- Daar gingen jullie mee akkoord.

J'ai accepté sa proposition.

Ik aanvaardde zijn voorstel.

- Ça passe.
- C'est accepté.

- Toegewezen.
- Het is aanvaard.
- Het wordt geaccepteerd.

- Jessie a accepté l'invitation sur-le-champ.
- Jessie a aussitôt accepté l'invitation.

Jisjaj nam de uitnodiging onmiddellijk aan.

Il a accepté le job.

Hij accepteerde de baan.

Il a accepté mon cadeau.

- Hij nam mijn cadeau aan.
- Hij accepteerde mijn cadeau.

Tom a accepté notre invitation.

Tom heeft onze uitnodiging aanvaard.

Il a accepté mon idée.

Hij accepteerde mijn idee.

Il a accepté notre proposition.

- Hij accepteerde ons aanbod.
- Hij heeft ons aanbod geaccepteerd.

Il a accepté à contrecœur.

Hij stemde onwillig toe.

- Ils adoptèrent la proposition.
- Ils ont accepté l'offre.
- Ils ont accepté la proposition.

Ze hebben het voorstel aanvaard.

Il n'a pas accepté mes excuses.

Hij accepteerde mijn excuses niet.

Tom n'a pas accepté mes excuses.

Tom accepteerde mijn verontschuldigingen niet.

- Sami a dit oui.
- Sami a accepté.

Sami zei ja.

Car les utilisateurs ont accepté les conditions d'utilisation.

omdat gebruikers instemden met de voorwaarden en bepalingen.

Après mûre réflexion nous avons accepté son offre.

- Na rijp beraad hebben we haar voorstel aanvaard.
- Na rijp beraad hebben we zijn voorstel aanvaard.

- Il a accepté mon idée.
- Il accepta mon idée.

Hij accepteerde mijn idee.

- Nous acceptâmes son invitation.
- Nous avons accepté son invitation.

- We accepteerden zijn uitnodiging.
- We namen zijn uitnodiging aan.

J'ai lu, compris et accepté la déclaration de confidentialité.

Ik heb de privacyverklaring gelezen, begrepen en ik keur ze goed.

Bien qu'il ait accepté un rôle de sénateur sous Napoléon,

hoewel hij een rol als senator accepteerde onder Napoleon,

J'ai naturellement accepté, car le Costa Rica est un si beau pays,

Natuurlijk zei ik ja, want Costa Rica is niet alleen mooi,

Et jusqu'aux années 1960, il était largement accepté par les anthropologues que des cultures choisiraient

tot in de jaren '60 werd aangenomen door antropologen dat culturen

Il s'est même battu en duel avec son propre chef d'état-major, qu'il a accusé d'avoir accepté un pot-de-vin.

Hij vocht zelfs een duel met zijn eigen chef-staf, die hij beschuldigde van het aannemen van steekpenningen.

Au nom du Président brésilien, Louis Ignace Lula da Silva, Claude Soarez Rocha a exprimé son admiration pour l'effort soutenu que les espérantophones du monde entier font continûment, pour la plus grande diffusion de l'espéranto. Il a écrit, entre autres choses : « Nous savons que dans l'histoire de l'humanité, il y a eu des langues qui se sont imposées par l'opération du pouvoir politique, tel que le latin, ou dans une certaine mesure, le français et récemment, l'anglais. Nous souhaitons ardemment, en vérité, qu'un jour l'espéranto soit accepté par la majorité des nations en tant que langue adoptée afin de faciliter la communication sans privilèges linguistiques. »

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."