Translation of "Lancé" in English

0.018 sec.

Examples of using "Lancé" in a sentence and their english translations:

- Quelqu'un lui a lancé un caillou.
- Quelqu'un lui a lancé une pierre.

Someone threw a rock at him.

Qui a lancé la bouteille ?

Who threw the bottle?

Un ballon qui est lancé

is that there's a balloon in there

Il m'a lancé la pomme.

He threw me the apple.

Ils ont lancé une fusée.

They launched a rocket.

Quand nous avons lancé Crazyegg,

When we first launched Crazyegg,

Et c'est pourquoi j'ai lancé Twitch –

and that's why I started Twitch --

A lancé Hitch, un nouveau service

launched a new service called Hitch,

On a lancé un nouveau pétrolier.

A new oil tanker was launched.

Elle m'a lancé un étrange regard.

She gave me a strange look.

Une fois que j'étais lancé, c'était incroyable.

Once I got rolling it was incredible.

Il a donc lancé une petite fabrique

So he started a small factory

Le projectile lancé par Zeus lui-même ?

the projectile hurled by Zeus himself?

Quand vous avez lancé « Scandal » en 2012,

I mean, when you launched "Scandal" in 2012,

Nous avons récemment lancé une banque numérique.

Recently, we starting digital banking.

Vous avez également lancé une pétition selon

You also started a petition

Elle avait lancé le projet une fois.

She had got the project off the ground once.

L'ennemi a lancé une attaque contre nous.

The enemy launched an attack on us.

Tom a lancé une pierre dans l'étang.

- Tom threw a stone into the pond.
- Tom threw a rock into the pond.

Nous avons lancé un appel à l'action

We put out a call to action,

Il a lancé un appel à l'aide.

He appealed for help.

Nous avons en fait lancé une étude pilote

And we've actually initiated a pilot study

Et j'ai lancé mon premier appel à l'aide.

and I made my first call for help.

La propriétaire a lancé une campagne de signature

The owner started a signature campaign

Je me demande qui a lancé cette rumeur.

I wonder who started that rumor.

- Qui a créé Disneyland ?
- Qui a lancé Disneyland ?

Who started Disneyland?

Cet enfant a lancé un caillou au chien.

That child threw a stone at the dog.

Il a lancé sa ligne dans le lac.

He cast his line into the lake.

Le garçon a lancé des pierres au chien.

The boy threw stones at the dog.

Jerry a lancé la banque de tissus de Tchernobyl

Jerry started something called the Chernobyl tissue bank

Voici un vaisseau spatial qui sera lancé cette année.

Here's a spacecraft that's going to launch this year.

J'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

I launched a new national helpline in the UK for older people,

Lancé des raids rapides le long de la côte.

launched fast moving raids along the coast.

Quelqu'un a lancé une brique à travers ma fenêtre.

Somebody threw a brick through my window.

L'agence pour le divertissement familial a lancé une initiative

The Alliance for Family Entertainment launched a new initiative

Est-ce que tu as lancé le lave-vaisselle ?

Did you start the dishwasher?

- Spoutnik fut lancé le quatre octobre mille-neuf-cent-cinquante-sept.
- Spoutnik fut lancé le quatre octobre dix-neuf-cent-cinquante-sept.

Sputnik was launched on October 4, 1957.

Ils ont également lancé des paniers accrochés à des ballons

as well as a launching helium balloons

Le public l'a hué et lui a lancé des tomates.

So the audience jeered at him, and they threw stuff.

Elle a lancé une pétition: «Protégez les enfants du porno»

She has started a petition: "Protect children from porn".

Il a lancé un grand cri pour avoir de l'aide.

He gave a loud cry for help.

Le pilleur de banque a lancé : « Que personne ne bouge ! »

The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"

Tom a lancé une canette de bière vide à Mary.

Tom threw an empty beer can at Mary.

J'ai lancé ce site web, appelé « Un projet : le sexe ponctuel ».

I started this website, called "The Casual Sex Project."

Ça a lancé mon esprit sur une armoire remplie de tiroirs.

I started to think about a chest of drawers.

Cela fait six ans maintenant que j'ai lancé une entreprise cosmétique

For the last six years, I've built a cosmetic company

Ils ont lancé un appel de fonds pour l'aide aux réfugiés.

They are appealing for money to help refugees.

Spoutnik fut lancé le quatre octobre mille-neuf-cent-cinquante-sept.

Sputnik was launched on October 4, 1957.

Il s’est lancé dans une diatribe contre les musulmans et les immigrants,

he launches into this long opinion about everyone from Muslims to immigrants,

Mais ensuite, dans les années 80, Procter & Gamble ont lancé des recherches.

But then, in the 1980s, Procter & Gamble decided to do some research.

Ainsi, nous avons lancé une étude dont les résultats ont été surprenants.

So we launched a study, and what we found was eye-opening.

Un satellite fut lancé en orbite pour surveiller la fonte des glaciers.

A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.

Notre chien de chasse s'est lancé à la poursuite d'un gros cerf.

Our hunting dog took off after a big deer.

- Elle me lança un œil noir.
- Elle m'a lancé un œil noir.

She gave me the fish eye.

Je voulais créer une entreprise, mais je ne me suis jamais lancé.

I wanted to start a company, but I never got started.

The Cartoon Network a lancé une initiative à 30 millions de dollars

The Cartoon Network launched a 30 million dollar iniative

Le garçon a lancé un avion de papier en direction de l'instituteur.

The boy threw a paper airplane at the teacher.

A conduit à l'extinction de bactéries et lancé une épidémie de fléaux modernes.

has led to bacterial extinction and sparked an epidemic of modern plagues.

Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat.

The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.

- Elle m'a lancé un regard significatif.
- Elle m'a lancé un regard plein de signification.
- Elle me lança un regard plein de signification.
- Elle m'a jeté un regard plein de signification.

She gave me a meaningful look.

Et une fois que je suis lancé, on est au top, ce sera génial.

and once I'm rolling, we're golden - it'll be great.'

Quelques semaines plus tard, les États-Unis ont lancé leur premier astronaute, Alan Shepherd.

Just weeks later, the United States launched its first astronaut, Alan Shepherd.

Lancé aucune attaque coordonnée sur la position de Wellington jusqu'à tard dans la journée.

to launch any co-ordinated attacks on Wellington’s position until late in the day.

Soult a lancé une attaque de flanc qui a jeté l'ennemi dans la confusion.

Soult launched a flanking attack that threw the enemy into confusion.

Lorsque le commandant autrichien, l'archiduc Charles, a lancé une contre-attaque massive et inattendue,

When the Austrian commander, Archduke Charles, launched a massive and unexpected counterattack,

Un pari est lancé sur l'avenir, mais les forestiers plantent maintenant des arbres qui

, a bet is made on the future, foresters are now planting trees that

C'est le garçon qui a lancé un avion de papier en direction de l'instituteur.

The boy threw a paper airplane at the teacher.

De la NASA - le Mercury Seven - qui s'est lancé dans l'espace à bord de minuscules

astronaut group - the Mercury Seven - who launched into space aboard tiny one-person

Je fais cela depuis plus de 30 ans, et je me suis également lancé professionnellement.

I've been doing this for over 30 years, and I also got into it professionally.

Lysistrata avait lancé une "grève sexuelle" contre les hommes pour mettre fin à la guerre.

Lysistrata launched a "sex strike" against the men to end the war.

Cet été-là, l'armée russe de Bennigsen a lancé une attaque surprise, dans l'espoir d'encercler et de

That summer, Bennigsen’s Russian army launched a surprise attack, hoping to encircle and

Bessières, en infériorité numérique de quatre contre un, a lancé une série de charges désespérées, aidant à

Bessières, outnumbered four-to-one, made a series of desperate charges, helping to

Ils ont lancé des portables OLED avec un plus petit écran. De cette façon, ils ont profité

launched OLED mobile phones, with a smaller display. This way, they took advantage of

- Je me demande qui a lancé cette rumeur.
- Je me demande qui a fait circuler cette rumeur.

I wonder who started that rumor.

Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.

The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

- Tom a défié Marie.
- Tom a lancé un défi à Marie.
- Tom a mis Marie au défi.

Tom challenged Mary.

De sa propre initiative, Ney a lancé une série d'attaques de cavalerie de masse trop tôt… et n'a

On his own initiative, Ney launched a series of mass cavalry attacks too early… and failed

Les énormes économies de poids ont permis à ce vaisseau spatial d'être lancé sur une fusée plus petite.

The huge savings in weight meant this spacecraft could be launched on one smaller rocket.

De retour à Paris, Napoléon a lancé son coup d'État pour s'emparer du pouvoir politique. Quand il a

Back in Paris, Napoleon launched his coup  d’état to seize political power. When he  

Il s'est lancé dans une tirade à propos de la manière dont le gouvernement empiète sur ses droits.

He launched into a tirade about how the government is encroaching on his rights.