Translation of "Presser" in English

0.006 sec.

Examples of using "Presser" in a sentence and their english translations:

Veuillez vous presser !

Please hurry up!

- Nous n'avions pas à nous presser.
- Nous n'aurions pas dû nous presser.

We needn't have hurried.

- Tu n'avais pas besoin de te presser.
- Vous n'auriez pas dû vous presser.

You need not have hurried.

- Tu n’as pas besoin de te presser.
- Vous n’avez pas besoin de vous presser.

You don't need to hurry.

Nous n'avions pas à nous presser.

- We needn't have hurried.
- We didn't need to hurry.

Point n'est besoin de nous presser.

There's no need to hurry.

Je n'aurais pas dû me presser.

I needn't have hurried.

Vous n'auriez pas dû vous presser.

You need not have hurried.

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !

Please hurry up!

Tondre, tourner, écorcher, presser, récupérer des balles.

Mowing, turning, rinding, baling, fetching bales.

Il n'est pas nécessaire de nous presser.

There's no need to hurry.

Il n'est pas nécessaire de se presser.

There's no need to rush.

Nous n'avions pas besoin de nous presser.

We need not have hurried.

Tu n'avais pas besoin de te presser.

- You need not have hurried.
- You didn't need to hurry.

Tu n'as pas besoin de te presser.

You don't have to hurry.

Vous n’avez pas besoin de vous presser.

You don't need to hurry.

Veuillez presser ce bouton immédiatement en cas d'urgence.

Please push this button at once in case of emergency.

Il n'avait pas besoin de se presser autant.

He needn't go in such a hurry.

- Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivé trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivé trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivés trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivée trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivées trop tôt.
- Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivée trop tôt.

- You needn't have hurried; you've arrived too early.
- You needn't have hurried. You've arrived too early.

- Nous n'avions pas besoin de nous presser.
- Nous n'avions pas à nous presser.
- Nous n'avions pas besoin de nous dépêcher.

We didn't need to hurry.

- Il n'est pas nécessaire de se dépêcher.
- Il n'est pas nécessaire de se presser.
- Il n'est pas nécessaire de nous presser.
- Point n'est besoin de nous presser.
- Point n'est besoin de se presser.
- Point n'est besoin de se dépêcher.
- Point n'est besoin de nous dépêcher.

There's no need to hurry.

Il semble qu'il n'y ait pas besoin de se presser.

There seems no need to hurry.

Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivées trop tôt.

You needn't have hurried; you've arrived too early.

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Dépêche-toi, je te prie !

Please hurry up!

Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivée trop tôt.

You needn't have hurried; you've arrived too early.

Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivée trop tôt.

You needn't have hurried; you've arrived too early.

Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivé trop tôt.

You needn't have hurried; you've arrived too early.

Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivés trop tôt.

You needn't have hurried; you've arrived too early.

- Il n'est pas nécessaire de se dépêcher.
- Il n'est pas nécessaire de se presser.
- Point n'est besoin de se presser.
- Point n'est besoin de se dépêcher.

There's no need to hurry.

J'avais suffisamment de temps, alors je n'avais pas besoin de me presser.

I had enough time, so I didn't need to hurry.

- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n'as pas besoin de te presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

You don't have to hurry.

Je ne voudrais pas te presser, mais essayons de prendre le prochain bus.

I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.

J'ai beau me presser, différentes tâches s'entassent et je n'arrive pas à suivre.

No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.

Il n'est pas nécessaire de se presser. Nous disposons de plein de temps.

There's no need to hurry. We have plenty of time.

Je ne peux pas presser le jus de cette orange. Elle est sèche.

I can't squeeze juice out of this orange. It's dry.

- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n’as pas besoin de te presser.

You don't need to hurry.

- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

You don't have to hurry.

- J'ai beau me presser, le travail d'ordre général s'accumule rapidement et je n'arrive pas à rattraper mon retard.
- J'ai beau me presser, le travail d'ordre général s'entasse continuellement et je suis débordé.

No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.

- Il n'est pas nécessaire de se presser.
- Il n'y a pas lieu de se précipiter.

There's no rush.

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

- Please hurry up!
- Please hurry up.

J'aime tellement ta robe que je souhaiterais qu'il y ait un bouton "J'aime" que je pourrais presser.

I like your dress so much I wish there was an 'I like' button I could press.

Ça serait chouette si vous aviez un quartier de citron vert que je puisse presser dans mon eau glacée.

It would be nice if you had a wedge of lime I could squeeze into my icewater.

Son fils la reconnaît, et, tandis qu'elle fuit, / de ses yeux, de sa voix, longtemps il la poursuit, / et, l'œil baigné de pleurs : " Quoi ! toi-même, ô ma mère ! / tu te plais à tromper un fils qui te révère ! / Ah ! quand pourra ton fils te presser sur son sein, / mes yeux fixer tes yeux, ma main serrer ta main ? / N'abuse plus mes sens ; que le fils le plus tendre / puisse en effet te voir, te parler et t'entendre ! "

"Ah, mother mine!" he chides her, as she flies, / "art thou, then, also cruel? Wherefore cheat / thy son so oft with images and lies? / Why may I not clasp hands, and talk without disguise?"