Translation of "Bœuf" in German

0.005 sec.

Examples of using "Bœuf" in a sentence and their german translations:

- J'aime le bœuf.
- J'adore le bœuf.

Ich liebe Rindfleisch.

J'adore le bœuf.

Ich liebe Rindfleisch.

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

Rindfleisch bitte.

- Le bœuf est très cher.
- Le bœuf est fort onéreux.

Rindfleisch ist sehr teuer.

Le bœuf est tendre.

Das Rindfleisch ist zart.

As-tu du bœuf séché ?

Haben Sie Trockenfleisch?

Du bœuf, s'il vous plaît.

Rindfleisch bitte.

Je n'aime pas le bœuf.

- Ich mag kein Rindfleisch.
- Rindfleisch mag ich nicht.

L'Afrique exporte du bœuf en Europe.

Afrika exportiert Rindfleisch nach Europa.

Le pluriel de « bœuf » est « bœufs ».

- Der Plural von Ochse ist Ochsen.
- Die Mehrzahl von „Ochse“ lautet „Ochsen“.

Seul un bœuf boit en solitaire.

Nur ein Ochse trinkt alleine.

Je préfère le mouton au bœuf.

Ich esse lieber Lamm als Rind.

Tom est fort comme un bœuf.

Tom ist stark wie ein Ochse.

Je sais comment cuisiner le bœuf Stroganoff.

Ich weiß wie man Filet Stroganoff macht.

Est-ce du bœuf ou du porc ?

- Ist das Rindfleisch oder Schweinefleisch?
- Ist das Rind oder Schwein?

Tu veux du bœuf ou du porc ?

Möchtest du Rind oder Schwein?

Qui vole un œuf, volera un bœuf.

Wer ein Ei stehlen kann, der kann ein Rind stehlen.

Tom n'aime pas la viande de bœuf.

Tom mag Rindfleisch nicht.

Un taureau peut être père, un bœuf, seulement oncle !

Ein Bulle kann Vater werden, ein Ochse nur Onkel!

Je ne mange pas de porc, de bœuf ou d’œufs.

Ich esse kein Schweine- oder Rindfleisch und auch keine Eier.

Un bœuf peut tirer une charrue ou un char. Mais aujourd'hui on n'a plus besoin de l'aide d'un bœuf pour tirer quelque chose.

Ein Rind kann einen Pflug oder einen Wagen ziehen. Doch heute braucht man in vielen Ländern nicht mehr die Hilfe des Rindes, um etwas zu ziehen.

Ce qui est permis à Jupiter n'est pas permis au bœuf.

Was Jupiter darf, darf das Rindvieh noch lange nicht.

Les Japonais mangent plus de viande de bœuf que les Britanniques.

Die Japaner essen mehr Rindfleisch als die Briten.

C'est du vieux bœuf que le plus jeune apprend à labourer.

- Vom älteren Ochsen lernt der junge zu pflügen.
- Vom größeren Ochsen lernt der kleinere pflügen.

Préférez-vous manger de la viande de porc ou de bœuf ?

Essen Sie lieber Schweinefleisch oder Rindfleisch?

- Je suis fort comme un Turc.
- Je suis forte comme un bœuf.

- Ich bin bärenstark.
- Ich habe Bärenkräfte.

Le cheval n'a pas de cornes; le bœuf et le mouton en ont.

Das Pferd hat keine Hörner; der Ochse und das Schaf haben Hörner

Pas plus le bœuf que l'âne ne sauraient entraver la marche du socialisme.

Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf.

Quand il commença à pleuvoir, je restai à regarder par l'œil-de-bœuf.

Als es zu regnen begann, hielt ich inne und blickte durch das Bullauge.

À grosse maille, vous devriez prévoir une livre de bœuf pour deux invités.

Als Daumenregel sollten Sie ein Pfund Rindfleisch für jeweils zwei Gäste rechnen.

Cette viande de bœuf est super tendre. Elle fond littéralement dans la bouche.

Das Rindfleisch ist sehr zart. Es zergeht einem auf der Zunge.

Le bœuf est un animal fort. C'est pourquoi il est encore utilisé comme animal de trait.

Ein Rind ist ein starkes Tier. Deshalb dient es auch als Zugtier.

Ce soir on va manger un bœuf bourguignon chez un pote, on va se faire péter la panse !

Heute Abend werden wir bei einem Kumpel Rindfleisch à la Burgund essen, und wir werden uns den Bauch vollschlagen.

Le droit de l'Union Européenne comprend cent-cinquante-mille pages et pèse une tonne. Donc exactement autant qu'un bœuf.

Das EU-Recht umfasst 150000 Seiten und wiegt 1000 Kilogramm. Also exakt soviel wie ein Rindvieh.

La loi sur la délégation d'autorité en matière de supervision du processus d'étiquetage de la viande de bœuf a-t-elle été approuvée ?

Wurde das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz angenommen?

Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.

Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt.