Translation of "Commets" in German

0.004 sec.

Examples of using "Commets" in a sentence and their german translations:

Je commets des péchés.

Ich begehe Sünden.

Je commets souvent des fautes.

- Ich irre mich oft.
- Ich irre oft.
- Ich mache oft Fehler.

Je commets trop de fautes.

Ich mache zu viele Fehler.

Je ne commets pas d'erreurs.

Ich mache keine Fehler.

Je commets rarement des erreurs.

Ich mache selten Fehler.

Tu commets une grosse erreur.

Du begehst einen großen Fehler.

Ne commets pas une telle erreur.

- Mach nicht einen solchen Fehler.
- Begeh nicht einen solchen Fehler.
- Machen Sie nicht einen solchen Fehler.
- Begehen Sie nicht einen solchen Fehler.

Est-ce que je commets beaucoup de fautes ?

Mache ich viele Fehler?

- Je fais trop d'erreurs.
- Je commets trop de fautes.

Ich mache zu viele Fehler.

Je ne commets aucune faute, je ne fais qu'apprendre d'elles.

Ich mache keine Fehler, sondern lerne nur dazu.

- Tu commets une grosse erreur.
- Vous commettez une grosse erreur.

- Du begehst einen großen Fehler.
- Sie begehen einen großen Fehler.
- Ihr begeht einen großen Fehler.

- Tu commets une grosse erreur.
- Tu fais une grosse erreur.

Du begehst einen großen Fehler.

Je commets des péchés, mais je ne suis pas le diable.

Ich begehe Sünden, aber ich bin nicht der Teufel.

Ne commets pas la même bêtise deux fois, le choix est suffisamment étendu !

Begehe keine Dummheit zweimal, die Auswahl ist doch groß genug!

Ne commets pas deux fois la même erreur, le choix est bien assez grand !

Begehe keinen Fehler zweimal, die Auswahl ist doch groß genug!

- Ne fais pas encore la même erreur.
- Ne commets pas de nouveau la même erreur.

- Mach den gleichen Fehler nicht noch einmal.
- Wiederhole nicht denselben Fehler!

- Ne commettez pas la même erreur que moi !
- Ne commets pas la même erreur que moi !
- Ne commettez pas la même erreur que la mienne !
- Ne commets pas la même erreur que la mienne !

- Mache nicht den gleichen Fehler wie ich!
- Begehe nicht den gleichen Fehler wie ich!

- Ne commets pas le crime si tu ne peux pas purger la peine.
- Ne commettez pas le crime si vous ne pouvez pas purger la peine.

Wer nicht will, dass Strafe ihn ereile, der soll das Unrecht nicht begehn.

- Si tu ne peux pas purger la peine, ne commets pas le crime.
- Si vous ne pouvez pas purger la peine, ne commettez pas le crime.

Tu kein Unrecht, wenn du’s nicht verbüßen willst!

- Ne fais pas encore la même erreur.
- Ne commets pas de nouveau la même erreur.
- Ne refais pas la même erreur.
- Ne répétez pas la même erreur.
- Ne laissez pas la même erreur se reproduire.
- Ne commettez pas à nouveau la même erreur.

Mache den gleichen Fehler nicht noch mal!