Translation of "Comptez" in German

0.004 sec.

Examples of using "Comptez" in a sentence and their german translations:

Comment comptez-vous y parvenir ?

Wie willst du das erreichen?

Ne comptez pas sur les autres.

Verlass dich nicht auf andere.

Comment comptez-vous rentrer chez vous ?

Wie kommst du nach Hause?

Vous comptez car vous êtes vous, et vous comptez jusqu'au dernier moment de votre vie.

Du zählst, weil du du bist. Und du wirst bis zum letzten Augenblick deines Lebens eine Bedeutung haben.

Combien de temps comptez-vous rester à Oxford ?

Wie lange rechnet ihr, dass ihr in Oxford bleibt?

- Comptes-tu rester longtemps ?
- Comptez-vous rester longtemps ?

- Planst du, lange hierzubleiben?
- Planen Sie, lange hierzubleiben?

- Ne compte pas dessus.
- Ne comptez pas dessus.

- Verlass dich nicht drauf.
- Verlass dich nicht darauf.

- Comptez jusqu'à trente.
- Compte jusque trente.
- Compte jusqu'à trente.

- Zählt bis dreißig.
- Zählen Sie bis dreißig.

Combien de temps comptez-vous rester sur cette île ?

Wie lange gedenken Sie, auf dieser Insel zu bleiben?

Si vous comptez sur un remerciement, adressez-vous au roi.

Wenn Sie Dank erwarten, gehen sie zum König!

Ne comptez pas vos poussins avant qu'ils ne soient éclos.

Man sollte nicht die Küken zählen, bevor sie geschlüpft sind.

- Tu signifies beaucoup pour moi.
- Vous comptez énormément pour moi.

Ihr bedeutet mir sehr viel.

- Tu ne comptes pas au nombre des suspects.
- Vous ne comptez pas au nombre des suspects.

- Du bist kein Tatverdächtiger.
- Du bist keine Tatverdächtige.

- Je suis très occupé, alors ne comptez pas sur moi.
- Je suis très occupée, alors ne comptez pas sur moi.
- Je suis très occupé, alors ne compte pas sur moi.
- Je suis très occupée, alors ne compte pas sur moi.

Ich bin sehr beschäftigt. Also rechne nicht mit mir.

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

- Wie lange werdet ihr hierbleiben?
- Wie lange werden Sie hierbleiben?
- Wie lange bleibst du hier?

- Ne comptez pas vos poussins avant qu'ils ne soient éclos.
- Il ne faut pas compter sur l'œuf dans le cul d'une poule.

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.