Translation of "L'accusé" in German

0.004 sec.

Examples of using "L'accusé" in a sentence and their german translations:

Le juge interrogeait l'accusé.

Der Richter vernahm den Angeklagten.

Le doute profite à l'accusé.

Im Zweifel für den Angeklagten.

L'accusé a été condamné à mort.

Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt.

Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ?

Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist?

L'accusé a assassiné son voisin avec préméditation.

Der Angeklagte hat seinen Nachbarn vorsätzlich ermordet.

L'accusé fut conduit menotté en salle d'audience.

Der Angeklagte wurde in Handschellen in den Gerichtssaal geführt.

L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.

Der Angeklagte muss am Freitag vor Gericht erscheinen.

L'innocence de l'accusé n'a pas pu être vérifiée.

Die Unschuld des Angeklagten konnte nicht nachgewiesen werden.

Le témoin a témoigné devant le tribunal contre l'accusé.

Der Zeuge sagte vor Gericht gegen den Angeklagten aus.

Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé.

Der Verteidiger bat den Richter, Rücksicht auf das Alter des Angeklagten zu nehmen.

L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.

Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war.

- L'accusé déclara au juge qu'il était innocent.
- L'accusée déclara au juge qu'elle était innocente.

Der Angeklagte erklärte dem Richter, unschuldig zu sein.

Le juge a déclaré que l'accusé restera en prison jusqu'à ce qu'il trouve l'argent pour payer toutes ses amendes.

- Der Richter sagte, der Angeklagte werde im Gefängnis bleiben, bis er das Geld gefunden habe, um alle seine Geldstrafen zu begleichen.
- Der Richter verkündete, der Angeklagte bleibe im Gefängnis, bis er seine Geldbußen würde abgelten können.

Au nom du peuple, la sentence suivante est prononcée : l'accusé est acquitté. Les frais de procédure sont à la charge de l'État.

Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil: Der Angeklagte wird freigesprochen. Die Kosten des Verfahrens trägt die Staatskasse.

L'accusé, Tom Schneider, est poursuivi pour le meurtre de Mme Maria Schmidt dans son appartement au 13 b Berliner Allee dans la nuit du mercredi 13 au jeudi 14 février 2013.

Dem Angeklagten, Tom Schneider, wird vorgeworfen, in der Nacht von Mittwoch, dem 13., auf Donnerstag, den 14. Februar 2013, Frau Maria Schmidt in ihrer Wohnung in der Berliner Allee 13 b ermordet zu haben.