Translation of "Lança" in German

0.007 sec.

Examples of using "Lança" in a sentence and their german translations:

Il lança la balle.

Er warf den Ball.

Elle me lança un merveilleux sourire.

Sie zeigte mir ein wunderbares Lächeln.

Tom lança un œuf à Marie.

- Tom bewarf Maria mit einem Ei.
- Tom warf ein Ei nach Maria.
- Tom bewarf Marie mit einem Ei.

Il lança une pierre au chien.

- Er warf einen Stein nach dem Hund.
- Er warf einen Stein auf den Hund.

L'enfant lança une pierre au chat.

Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.

Tom lança la balle vers Marie.

- Tom warf Maria den Ball zu.
- Tom warf den Ball zu Maria.

Elle lui lança un sourire voluptueux.

Sie lächelte ihm sinnlich zu.

Il me lança un regard pénétrant.

Er warf einen durchdringenden Blick auf mich.

Elle me lança un coup d’œil aguicheur.

Sie schaute mich verführerisch an.

Il lança une pierre dans la mare.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.

Der Angler warf die Leine ins Wasser.

Elle lança des insultes à son mari.

Sie schleuderte ihrem Mann Beschimpfungen entgegen.

Il lança la balle contre le mur.

Er warf den Ball gegen die Wand.

Il lança un caillou sur le gros chien.

Er warf einen Stein auf den großen Hund.

Tom lança une autre bûche dans le feu.

Tom warf noch ein Scheit ins Feuer.

Le policier lança beaucoup de grenades lacrymogènes aux manifestants.

Die Polizei bewarf die Demonstranten mit zahlreichen Tränengasgranaten.

Le vacher lança un lasso sur le gigantesque étalon.

Der Pferdehirt warf ein Lasso auf den riesigen Hengst.

Mary lança une pomme de terre par la fenêtre.

Maria warf eine Kartoffel aus dem Fenster.

- L'Union Soviétique lança Spoutnik I en mille-neuf-cent-cinquante-sept.
- L'Union Soviétique lança Spoutnik I en dix-neuf-cent-cinquante-sept.

Die Sowjetunion startete Sputnik I im Jahre 1957.

Tom s’assit et me lança de but en blanc : « Je suis gay. »

- Tom setzte sich hin und sagte mir direkt: „Ich bin schwul.“
- Tom setzte sich und sagte mir unverhohlen: „Ich bin schwul.“

Blücher lança une attaque immédiate et l'armée de Macdonald fut mise en déroute.

Blücher startete sofort einen Angriff und Macdonalds Armee wurde in die Flucht geschlagen.

- Il lança une pierre dans la mare.
- Il jeta une pierre dans l'étang.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

Après avoir gagné à la loterie, elle se lança dans une frénésie d'achats.

Nachdem sie in der Lotterie gewonnen hatte, stürzte sie sich in einen Kaufrausch.

Mais en 1809, lorsque l'archiduc Charles d'Autriche lança une attaque soudaine sur la Bavière,

Als Erzherzog Karl von Österreich 1809 einen plötzlichen Angriff auf Bayern startete, war

- Mary lança une pomme de terre par la fenêtre.
- Mary a lancé une pomme de terre par la fenêtre.

Maria warf eine Kartoffel aus dem Fenster.

- Elle m'a lancé un regard plein de signification.
- Elle me lança un regard plein de signification.
- Elle m'a jeté un regard plein de signification.

Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.

« Bon... » soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. « Je crois que je n'ai pas le choix désormais... »

„Nun“, seufzte Dima, drehte sich zur Ladenbesitzerin um und bedachte sie mit einem mörderischen Blick, „dann habe ich wohl jetzt keine andere Wahl ...“

- Elle m'a donné l'objectif fisheye.
- Elle m'a donné l'objectif à très grand angle.
- Elle m'a donné l'objectif hypergone.
- Elle me lança un œil noir.
- Elle m'a lancé un œil noir.

- Sie gab mir das Fischauge.
- Sie hat mir das Fischaugenobjektiv gegeben.

- Elle m'a lancé un regard significatif.
- Elle m'a lancé un regard plein de signification.
- Elle me lança un regard plein de signification.
- Elle m'a jeté un regard plein de signification.

Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.