Translation of "Organisé" in German

0.009 sec.

Examples of using "Organisé" in a sentence and their german translations:

Tom est organisé.

Tom ist organisiert.

Tom était organisé.

Tom war organisiert.

Qui a organisé ce voyage ?

Wer hat diese Reise geplant?

Qui a organisé cette réunion ?

Wer hat diese Veranstaltung ausgerichtet?

Tu es rudement bien organisé.

Du bist verdammt gut organisiert.

Nous avons organisé une grande fête.

Wir haben ein großes Fest organisiert.

Cette fête a été organisé par Mac.

Die Party wurde von Mack vorbereitet.

Le livre est organisé en quatre parties.

Das Buch ist in vier Teilen angeordnet.

Merci d'avoir organisé ce voyage vraiment merveilleux.

Vielen Dank für die Organisation dieser wirklich wunderbaren Reise.

Tom est très organisé, n'est-ce pas ?

Tom ist sehr organisiert, oder?

Nous avons organisé les livres selon leur taille.

Wir haben die Bücher nach Größe geordnet.

J'ai organisé une cérémonie de mariage le mois dernier.

Ich habe letzten Monat eine Hochzeitsfeier organisiert.

Un pot de départ fut organisé pour M. Smith.

Für Herrn Smith wurde eine Abschiedsfete organisiert.

Chaque année, un grand salon du livre est organisé à Paris.

Jedes Jahr wird in Paris eine große Buchmesse organisiert.

La deuxième section a organisé les camps et les cantonnements de l'armée.

Der zweite Abschnitt organisierte die Lager und Knüppel der Armee.

Et Davout se montra bientôt un officier courageux, hautement organisé et énergique.

und Davout erwies sich bald als mutiger, gut organisierter und energischer Offizier.

Nous avons organisé une soirée pour fêter le 20e anniversaire de notre entreprise.

Wir richteten zum 20jährigen Bestehen unserer Firma eine Feier aus.

- Est-ce que vous proposez des voyages organisés ?
- Proposez-vous quelque voyage organisé ?

Bieten Sie irgendwelche Rundfahrten an?

Il avait organisé d'énormes dépôts d'approvisionnement et des unités de transport pour nourrir l'armée.

oragnisierte er riesige Nachschubdepots und Transporteinheiten um die Armee zu ernähren.

Elle a organisé un goûter dans l'intention de présenter sa fille à ses amies.

Sie organisierte eine Teeeinladung mit der Absicht, ihren Freunden die Tochter vorzustellen.

- Il vous faut être davantage organisé.
- Il vous faut être plus organisé.
- Il te faut être davantage organisé.
- Il te faut être plus organisé.
- Il faut que tu sois plus organisé.
- Il faut que tu sois davantage organisé.
- Il faut que vous soyez plus organisé.
- Il faut que vous soyez plus organisée.
- Il faut que vous soyez plus organisés.
- Il faut que vous soyez plus organisées.
- Il vous faut être plus organisée.
- Il vous faut être plus organisés.
- Il vous faut être plus organisées.
- Il vous faut être davantage organisée.
- Il vous faut être davantage organisés.
- Il vous faut être davantage organisées.
- Il faut que tu sois plus organisée.
- Il te faut être plus organisée.
- Il te faut être davantage organisée.
- Il faut que tu sois davantage organisée.
- Faut que tu sois plus organisé !
- Faut que tu sois plus organisée !
- Faut que vous soyez plus organisé !
- Faut que vous soyez plus organisée !
- Faut que vous soyez plus organisés !
- Faut que vous soyez plus organisées !

Ist das eine Drohung?

Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.

Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht.

Je regardai autour de moi avec surprise. Le salon était très ingénieusement organisé et ordonné.

Ich sah mich verwundert um. Dieser Saal war überaus sinnreich eingerichtet und ausgestattet.

Le Premier ministre a organisé une conférence de presse pour annoncer le plan de réformes.

Der Premierminister hat eine Pressekonferenz einberufen, um die Reformpläne anzukündigen.

Dans le processus, il a gagné une réputation de commandant organisé et décisif, et de brillant tacticien.

Dabei erlangte er den Ruf eines organisierten und entscheidenden Kommandanten und brillanten Taktikers.

Quand mon père est mort, c'est avec beaucoup d'amour et de soin que nous avons organisé la cérémonie funèbre, avec des mots sur sa vie, de courts extraits de ses œuvres musicales préférées et ainsi de suite, bien que nous pensions tous qu'il n'était plus de ce monde et qu'il n'avait pas conscience de ce que nous faisions pour lui.

Als mein Vater starb, haben wir die Trauerfeier sehr liebevoll und sorgsam gestaltet, mit Reden über ihn, kurzen Auszügen aus seinen beliebtesten Musikstücken und so weiter, obgleich wir alle der Auffassung waren, er würde nicht mehr existieren und nicht davon wissen, was wir für ihn tun.