Examples of using "Puissent" in a sentence and their german translations:
dass Maschinen rassistisch sind,
und sie so unabhängig arbeiten können.
Mögen uns die Götter beistehen!
Mögen es die Götter dir vergelten!
Ich wünschte, sie könnten etwas zusammen machen
Glaubst du, dass Fische hören können?
Ich glaube nicht, dass sie das können.
Das ist keine Überraschung, dass die hier und in Niederursel,
- Ich sprach langsam, sodass sie mich verstehen konnten.
- Ich sprach langsam, damit sie mich verstehen konnten.
Mögen die Todgeweihten ihre Toten selbst begraben.
Ich arbeite, damit meine Kinder essen können.
Schade, dass Elefanten nicht gut singen können.
So können die Leute die Informationen schneller bekommen.
Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.
damit Menschen mit Geld mehr verdienen können
Auf diese Weise könnten sie vor dem Bösen geschützt werden
Leute sehen konnten, dass er nicht vor dem Schlag zurückschreckte.
Babys krabbeln, bevor sie laufen können.
Dieses Buch ist für sie leicht genug zu lesen.
Ich denke, es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass Pflanzen Schmerz empfinden.
Die Erreger sind zu klein, um von unseren Augen gesehen werden zu können.
- Ich werde dir beistehen, was immer auch andere sagen mögen.
- Ich werde Ihnen beistehen, ungeachtet der Aussagen anderer.
- Ich halte zu dir, ganz gleich, was andere sagen!
bevor sie auf das klicken können Ich möchte einen Rückerstattungsknopf,
Der Reiseleiter schlug vor, nach der Hälfte der Busfahrt eine kleine Pause einzulegen, damit die Teilnehmer der Reise etwas trinken und eine Toilette benutzen können.
Dieses Buch ist in leichtem Englisch geschrieben, damit Anfänger es verstehen können.
Die Jugend will, dass man ihr befiehlt, damit sie die Möglichkeit hat, nicht zu gehorchen.
"So können die Leute sehen alle Statistiken und die Daten "
Glaubst du, dass Fische hören können?
Ich denke, es muss eine Verbindung vom Zoll geben, damit sie fehlen können
Gossendeckel sind rund, weil sie so nicht durch das Loch fallen können.
Menschen, die viel von sich sprechen, machen - so ausgezeichnet sie übrigens sein mögen - den Eindruck der Unreife.
- Schade, dass Elefanten nicht gut singen können.
- Leider können Elefanten nicht gut singen.
Wir werden einen Sandkasten im Garten einrichten, sodass die Kinder dort spielen können.
Er war entschlossen, zuerst zu streiken, bevor sich die Alliierten zusammenschließen konnten, und befahl
Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.
Diebe achten Privateigentum. Sie wollen ja nur, dass dieses Privateigentum ihr eigenes wird, damit sie es besser achten können.
Wenn Tom so ein guter Wissenschaftler ist, dann ist es schade, dass er nicht auf Französisch schreibt, damit die Gebildeten ihn lesen können.
Nicht nur Feuerwerkskörper können gefährlich sein, auch einfache Wunderkerzen sind eine oft unterschätzte Gefahrenquelle.
Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.
Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.
Die Aufdeckung von unzureichenden Vorschriften zur Infektionsprävention in einigen Zahnkliniken hat die Angst ausgelöst, dass Patienten mit HIV oder Hepatitis infiziert worden sein könnten.
Alle freien Menschen, wo immer sie leben mögen, sind Bürger dieser Stadt West-Berlin, und deshalb bin ich als freier Mann stolz darauf, sagen zu können: Ich bin ein Berliner!
Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.
Die Deutschen können sich schon bei der Position ihrer Kommas nicht einigen, es würde mich wundern, wenn sie sich bei der Umschuldung Griechenlands einigen könnten.
Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.