Translation of "Reconnaissant" in German

0.007 sec.

Examples of using "Reconnaissant" in a sentence and their german translations:

Sois reconnaissant.

Sei dankbar.

- Sois reconnaissant.
- Sois reconnaissante.
- Soyez reconnaissant.
- Soyez reconnaissante.

Sei dankbar.

Je suis reconnaissant.

Ich bin dankbar.

Je leur suis reconnaissant.

Ich bin ihnen dankbar.

- Sois reconnaissant.
- Sois reconnaissante.

Sei dankbar.

J'en était très reconnaissant.

Ich war sehr dankbar dafür.

- Je vous en suis très reconnaissant.
- Je t'en suis très reconnaissant.

- Ich bin dir dafür sehr verbunden!
- Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden!

Je suis reconnaissant de vivre.

Ich bin dankbar, dass ich lebe.

Je t'en suis très reconnaissant.

Ich bin dir dafür sehr verbunden!

- Je vous suis reconnaissant de vous arrêter.
- Je te suis reconnaissant de t'arrêter.

Vielen Dank, dass Sie vorbeigekommen sind!

- Je vous suis reconnaissant de votre préoccupation.
- Je te suis reconnaissant de ta préoccupation.

- Ich weiß Ihre Sorge zu schätzen.
- Ich weiß deine Sorge zu schätzen.
- Ich weiß Ihr Interesse zu schätzen.
- Ich weiß dein Interesse zu schätzen.

- Je te suis reconnaissant pour ton temps.
- Je vous suis reconnaissant pour votre temps.

Vielen Dank für Ihre Zeit.

- Je vous suis reconnaissant pour votre suggestion.
- Je te suis reconnaissant pour ta suggestion.

Ich danke Ihnen für Ihren Vorschlag!

- Je te suis très reconnaissant pour ton aide.
- Je suis très reconnaissant de ton aide.
- Je te suis très reconnaissant de ton aide.

Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe.

Je vous en suis très reconnaissant.

Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden!

Je suis reconnaissant pour ton aide.

Ich bin für deine Hilfe dankbar.

- Je suis reconnaissant.
- Je suis reconnaissante.

Ich bin dankbar.

Je te suis simplement tellement reconnaissant.

Ich bin dir einfach nur dankbar.

Je vous suis reconnaissant pour votre aide.

- Ich bin dir dankbar für deine Hilfe.
- Ich bin für deine Hilfe dankbar.
- Ich bin für eure Hilfe dankbar.
- Ich bin für Ihre Hilfe dankbar.

Je suis très reconnaissant pour votre aide.

Ich bin Ihnen für Ihre Hilfe sehr dankbar.

Je vous suis reconnaissant pour votre vigilance.

- Ich bin dankbar für Ihre Aufmerksamkeit.
- Ich danke euch für eure Aufmerksamkeit.

Je suis infiniment reconnaissant pour ton aide.

Für deine Hilfe bin ich dir unendlich dankbar.

Tom est très reconnaissant pour ton aide.

Tom ist sehr dankbar für deine Hilfe.

Et le temps passant, nous en seront reconnaissant.

Irgendwann werden wir dafür dankbar sein.

Et combien il était reconnaissant pour sa patience.

und wie dankbar er für ihre Geduld war.

Étant profondément reconnaissant, il tenta d'exprimer ses remerciements.

Zutiefst dankbar versuchte er seinen Dank auszudrücken.

Je te suis très reconnaissant pour ton conseil.

- Ich bin dir für deinen Ratschlag sehr dankbar.
- Ich bin dir sehr dankbar für deinen Ratschlag.

Je te suis très reconnaissant de ton aide.

Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe.

Je suis plus que reconnaissant pour ton aide.

Ich bin mehr als dankbar für deine Hilfe.

Je te suis très reconnaissant pour ton aide.

Ich danke dir sehr für deine Hilfe.

Il était reconnaissant pour l'amour de ses parents.

Er war dankbar für die Liebe seiner Eltern.

- Je suis très reconnaissant.
- Je suis très reconnaissante.

Dafür bin ich sehr dankbar.

Je vous suis très reconnaissant de votre générosité.

Ich bin dir sehr dankbar für deine Freigiebigkeit.

Je te suis infiniment reconnaissant pour ton aide.

Ich bin mehr als dankbar für deine Hilfe.

Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider.

Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du mir helfen könntest.

- Je te suis tellement reconnaissant.
- Je vous suis tellement reconnaissant.
- Je te suis tellement reconnaissante.
- Je vous suis tellement reconnaissante.

- Ich bin so froh, dass es dich gibt!
- Ich bin so froh, dass ich dich habe!

Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.

Tom ist Maria ob ihrer Hilfe extrem dankbar.

Je te serais reconnaissant de le faire pour moi.

Ich wäre dankbar, wenn du das für mich tätest.

Je te serais très reconnaissant de fermer ta gueule !

Ich wäre dir sehr zu Dank verpflichtet, wenn du die Klappe hieltest!

- Je vous sais gré de venir ici.
- Je vous suis reconnaissant de venir ici.
- Je te suis reconnaissant de venir ici.

Vielen Dank, dass Sie gekommen sind!

Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider.

Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir helfen würden.

Je suis reconnaissant pour toute aide que je puisse obtenir.

Ich bin für jegliche Hilfe dankbar, die ich bekommen kann.

- Je suis reconnaissant pour ton soutien.
- Je suis reconnaissante pour ton soutien.
- Je suis reconnaissant pour votre soutien.
- Je suis reconnaissante pour votre soutien.

Ich weiß Ihre Unterstützung zu schätzen.

- Il me fit un sourire reconnaissant.
- Il me sourit avec gratitude.

Er schenkte mir ein anerkennendes Lächeln.

Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.

Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das für mich tun könnten.

- Je vous suis reconnaissant de me le dire.
- J'apprécie que vous me le disiez.
- Je te suis reconnaissant de me le dire.
- J'apprécie que tu me le dises.

Danke, dass du mir das gesagt hast!

J'accepte, reconnaissant, toutes les critiques car en m'indiquant mes erreurs, elles m'aident à m'améliorer.

- Alle Kritiken nehme ich dankbar an, weil sie, indem sie mir meine Fehler zeigen, mir helfen, mich zu verbessern.
- Alle Kritiken nehme ich mit Dank an, weil sie, indem sie mir meine Fehler zeigen, mir helfen, mich zu verbessern.
- Alle Kritiken nehme ich dankend an, weil sie, indem sie mir meine Fehler zeigen, mir helfen, mich zu verbessern.

Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.

Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin.

Reconnaissant sa responsabilité écologique, le constructeur automobile lance la fabrication de radeaux en série.

Seine ökologische Verantwortung anerkennend startet der Automobilhersteller die Serienproduktion von Flößen.

Je vous suis très reconnaissant que vous n'envisagiez pas de partir à la retraite.

Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie nicht daran denken, in Rente zu gehen.

- Je vous suis profondément reconnaissant pour votre gentillesse.
- Je vous suis profondément reconnaissante pour votre gentillesse.
- Je te suis profondément reconnaissante pour ta gentillesse.
- Je te suis profondément reconnaissant pour ta gentillesse.

Ich bin dir zutiefst dankbar für deine Freundlichkeit.

Tant que héros. Un Napoléon reconnaissant lui a décerné un nouveau titre, celui de Prince d'Eggmühl.

als Helden hervorgegangen. Ein dankbarer Napoleon verlieh ihm einen neuen Titel, Prinz von Eggmühl.

- Je vous serais reconnaissant si vous restiez jusqu'à demain.
- Je vous serais reconnaissante si vous restiez jusqu'à demain.

Ich wäre dir dankbar, wenn du bis morgen bliebest.

- Je vous remercie, mes frères.
- Je vous en suis reconnaissant, mes frères.
- Mes frères, vous avez ma gratitude.

Habt Dank, Brüder.

- Je suis reconnaissant pour ce que vous avez fait hier.
- Je suis reconnaissante pour ce que vous avez fait hier.
- Je suis reconnaissant pour ce que tu as fait hier.
- Je suis reconnaissante pour ce que tu as fait hier.

Ich bin dir dankbar für das, was du gestern getan hast!

- Je suis reconnaissant pour toute aide que je puisse obtenir.
- Je suis reconnaissante pour toute aide que je puisse obtenir.

Ich bin für jegliche Hilfe dankbar, die ich bekommen kann.

- Ne pensez pas que je ne sois pas reconnaissant de ce que vous avez fait !
- Ne pensez pas que je ne sois pas reconnaissante de ce que vous avez fait !
- Ne pense pas que je ne sois pas reconnaissant de ce que tu as fait !
- Ne pense pas que je ne sois pas reconnaissante de ce que tu as fait !

- Denke nicht, dass ich nicht zu schätzen wüsste, was du getan hast!
- Denkt nicht, dass ich nicht zu schätzen wüsste, was ihr getan habt!
- Denken Sie nicht, dass ich nicht zu schätzen wüsste, was Sie getan haben!

- Je suis très reconnaissant pour toute l'aide que j'ai pu obtenir pour traduire des phrases.
- Je suis très reconnaissante pour toute l'aide que j'ai pu obtenir pour traduire des phrases.

Ich bin äußerst dankbar für all die Hilfe, die ich beim Sätzeübersetzen erfahren habe.